
Будет такой бартер.
We could do a barter thing.
Да, я подумал, что это бартер.
Yeah, I thought it was a barter... situation... No.
Единственный язык, который они понимают это бартер.
The only language they understand is barter.
Использованием зоопарка для сомнительных игр, включая бартер и шантаж.
For the using a zoo for some exotic gaming of barter and blackmail...
Королевский гардероб, но этого все равно недостаточно чтобы совершить бартер, уж точно не на такую сумму. Ладно.
The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with, not in the amount you're talking about.
- Да, но мы.. не работаем на системе бартера. Мне ваш мячик на фиг не нужен.
- Yeah, but we do not run on a barter system.
Мы здесь работаем по системе бартера.
We work on a barter system here.
Но везде работает система бартера.
But it is strictly a barter system.
Путём бартера.
- Through barter. - Oh...
Хорошо, ну, в общем, мы не торгуем по системе бартера.
Okay, well, we do not run on a barter system.
Кто торгует по бартеру?
Who runs barter town?
Мы можем прийти к бартеру.
We can work out a barter deal.
Это бензин по бартеру.
I think it's barter gas.
Заключенным не разрешено заниматься бартером.
Inmates aren't authorized to barter.
Мы бартером не занимаемся.
We don't barter.
Мы сейчас налаживаем систему полива урожая, занимаемся бартером.
We're setting up irrigation for crops, bartering systems.