У тебя будет миллионы благодаря акция Гугл! | You will make millions with Google shares! |
"Лайонсдейл электроникс", акции на 3 млн, выкуп контрольного пакета. | Lionsdale Electronics, 3 million shares, bought out by management. |
'Наш друг продал мне Choake его акции в волдыри отдыха.' | 'Our friend Choake sold me his shares in Wheal Leisure.' |
- А если он откажется продавать акции? | - What if he won't sell us his shares? |
- О, и она пока не хочет отдавать акции обратно. | - Oh, and she's not gonna give the shares back now. |
- Предложили акции одному инвестору с целью покупки и снижения стоимости пакета акций близнецов, но совет директоров был против. | We offered shares to a special investor to buy up a portion of the company and dilute the ownership stake of the twins, but we hit a roadblock with the board. |
"нвесторы, чьи имена никогда не разглашались, должны были выложить 1,25 млн. фунтов стерлингов золотом дл€ покупки акций. | The investors, whose names were never revealed, were supposed to put up one and a quarter million pounds in gold coin to buy their shares in the Bank. |
"став нового банка был точной копией уставов предыдущих - 20% акций передавалось правительству —Ўј. | The new Bank's charter was a copy of the previous Bank's. The U.S. government would own 20% of the shares of the bank. |
- Десять тысяч акций Priceline? | - Ten-thousand shares of Priceline? |
- Злая шутка, на короткое время уронившая на 3% цену акций Dow произошла в 20-ю годовщину утечки химикатов с завода Union Carbide в Бхопале. | - Well, the prank, which briefly knocked 3% percent off Dow's shares comes 20 years to the day after the chemical leak from the Union Carbide plant in Bhopal. |
- Купи 100 000 акций. | Buy 100,000 shares. |
БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ Проценты по акциям компании Болд поднялись на 6,5. | ...down 24 points in light trading, 62 million shares, declines outnumber advances, three to two. |
Монастыри покупались и продавались подобно акциям и облигациям. | Convents were bought like stocks and shares. |
Очевидно же, мы не можем вернутся к моим акциям | Obviously, you know, we can't go back on my shares. |
Tы пpиглядывай за акциями "Tеsсo", oни как девчoнки-малoлетки пpямo на глазах pастут. | Keep an eye on the Tesco shares. They're like a group of teenage girls.? |
А когда она приползет ко мне, а мы оба знаем, что так оно и будет, я женюсь на ней, заберу все ее акции корпорации Дарлингов, соединю их с теми акциями, которые я уже приобрел, | Now when she comes crawling-- and we both know she will-- I'll marry her, take all the shares she has of Darling enterprises, combine them with the shares I've been steadily acquiring, and,uh,take over Tripp Darling's company. |
А теперь скажи, владеют ли они акциями Келтон. | Now I need to know if they own shares of Kelton. |
Бабушка даже спит со своими акциями. Как собака, охраняет свою кость. | Mamy was hanging on to her shares. |
В возрасте 23 лет, я зарабатывал кучу денег дневной торговлей фьючерсами и акциями. | And at age 23, I was making a truckload of money day-trading futures and shares. |
Он уже продает миллионы в акциях. | He's already sold millions in shares. |
Они беспокоятся о 36 800 акциях, которые сменили сторону, и они не знают, чьи они. | They're worried 36,800 shares have switched sides |
Хорошо, тогда позвони мне, когда будет информация об этих акциях. | All right, so call me about the hold on those shares. |
$2.5 миллиона по контракту, и благодаря Мартимару, у которого нехило ударные яйца, которые помогли пробить ранее неподъемную для Gage Motors цифру в $200 за акцию, | $2.5 million in fees and, thanks to Martymar keeping his pimp hand seriously strong and nailing that heretofore impossible to-hit Gage Motors $200 per share stock number, |
- 12 за акцию. | - 12 a share. |
- К несчастью для вас... я купил одну акцию "Блэйк Медиа" сегодня утром. | - Unfortunately for you I bought one share of Blake Media this morning. |
- Я заплачу 52 за акцию. | - I'll pay the 52 per share. |
...около 95 долларов за акцию в денежном эквиваленте. | ...about $95 per share in cash and stock. |
с акцией на ее талии она наклоняется на балюстраде и мечтах зеленые глаза, темные волосы ее тело холодного серебра | with the share on her waist she leans on the balustrade and dreams green eyes, black hair her body of cold silver |