Get a Russian Tutor
Есть только явь и свет.
There's just reality and light.
Сон или явь?
Dream or reality?
Так реалистичны, что их принимаешь за явь.
So real that they get confused with reality.
это был эксперимент по превращению снов в явь.
You could call it an experiment done to turn dreams into reality.
В смысле, он создал эти отношения в своей голове, которые никогда не станут явью.
I mean, he's built this relationship in his mind that will never match up to reality.
Если сон этой девочки и впрямь стал явью... Какие же события стали причиной происходящего?
If that girl's dreams actually did become reality, then what emotions could have possibly caused all this?
И невероятное, становившееся явью, не покинуло меня.
And the unbelievable, which was becoming reality, did not desert me.
Невероятное стало явью.
The unbelievable became reality.