
If you have questions about the conjugation of шиш or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Твоему мужу - шиш с маслом, а тебе, Клара, мои поздравления.
I won't wish anything for your husband.
Иначе шиш тебе.
Otherwise, you get nothing.
Лучше иметь 80%, чем шиш с маслом.
80% of something is a whole lot better than 100% of nothing.
Не совсем шиш.
Not nothing.
Ты получил благодарность, а я - шиш с маслом.
You take the credit, I get nothing.
- мы ни шиша не получили.
- We have received nothing.
А вот ты, Ричардсон, ни шиша про себя не знаешь.
Whereas you, Richardson, know nothing of yourself.
А, может, я думаю, что эти акции не будут стоить ни шиша.
Or maybe I don't think the shares are gonna be worth anything.
Вы ни шиша не помните?
Don't you remember anything?
Ни шиша не придумали.
We've got nothing.