Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

черта

Need help with черта or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of черта

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
черты
черт
чертам
черты
чертами
чертах
Singular
черта
черты
черте
черту
чертой
черте
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of черта or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of черта

- Мне не следовало быть, но есть определённая черта, и я её не переходил!

I shouldn't have been, but there's a line, and I never would've crossed it!

- Пересекается жирная черта.

- This is a huge line that's being crossed.

- Просто помните где черта, мистер Вестен.

Just remember where the line is, Mr. Westen. - I will be watching.

Белок C — решение на грани безответственности. Правда, безопасные методы ни черта не помогают.

Protein C is borderline irresponsible, except that the safe stuff isn't doing squat.

Была черта а на ней написано: "За этой границей лежат неведомые земли."

There was a line and it said: "'Beyond this limit, we enter unknown territory"'.

В этой игре есть правила, и есть черты, которые нельзя переступать.

There are rules to this game, and there are lines that cannot get crossed.

Видишь, какие у него черты лица, какая у него видавшая виды физиономия - годы в джунглях, в цирке, работа на TV.

Look at his face - all the lines. Look at his weather-beaten mush - the years in the jungle, the circus, that chat show he hosted - it's all there.

Наверное я упустил его лучшие черты.

I must have missed his best lines.

Нуда, четыре вертикальных черты и одна поперек. Это называется "тюремный календарь".

Four vertical lines across the wall, that's how you counts days !

Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко.

These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine.

- Это же я лицо батальона, черт.

- I'm at the front lines.

Хотя он и демонстрирует множество классических фрейдистских черт - непреклонность, зацикливание на правилах и организованность - вскрытия он произодит особенно тщательно.

Although he exhibits many of the classic Freudian traits -- rigidity, fixation on rules and orderliness -- his autopsy work is less than meticulous.

Что, черт побери, значит "Розовые звёзды падают рядами"?

What the hell does "The pink stars are falling in lines" mean?

Здесь в основных чертах говорится об участии Майкла.

So, this outlines the basics of Michael's involvement.

Операционный супервайзер по логистике как-то слишком сдержанно но, да, что-то такое в общих чертах

Logistics and Operations Supervisor. That's kind of dispassionate, but, yeah, something along those lines.