Степень [stepenʹ] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
степени
stepeni
degrees
степеней
stepenej
(of) degrees
степеням
stepenjam
(to) degrees
степени
stepeni
degrees
степенями
stepenjami
(by) degrees
степенях
stepenjah
(in/at) degrees
Singular
степень
stepen'
degree
степени
stepeni
(of) degree
степени
stepeni
(to) degree
степень
stepen'
degree
степенью
stepen'ju
(by) degree
степени
stepeni
(in/at) degree

Examples of степень

Example in RussianTranslation in English
"30летний опыт работы, степень в области архитектуры из Датской королевской академии изящных искусств в Копенгагене".Thirty years of experience. Got a degree in architecture from The Royal Danish Academy of Fine Arts in Copenhagen.
"Убийству была присвоена первая степень."...charges of first degree murder.
"то бы вы ни делали в жизни, но если у вас есть учена€ степень то у вас уже по крайней мере есть кака€-то опора, страховка.Whatever else you did in life, if you managed to get a degree... at least you'd have something to fall back on.
- А что, есть еще вторая степень послушания?- Why? Is there a second degree of obedience?
- В Гренобле я получил докторскую степень по юриспруденции.- I have a law degree from Grenoble.
- Я не диабетик. Бакалейные лавки теперь выдают медицинские степени вместе с бесплатными индюшками?Grocery stores giving away medical degrees with the free turkeys now?
ƒело не в степени.It's not a matter of degrees.
Было соглашение - двойное убийство второй степени.The deal is for two second-degrees.
В то время как большинство людей проходит путь от подростка к взрослому в той или иной степени успешно, есть те, чьи личности так сильно травмируются в результате этого процесса, что они утрачивают смысл существования.Whilst most of us make the transition from adolescent to adult with varying degrees of success, there are some amongst us whose egos are so badly traumatised by the process that they lose any sense of self.
Вот для чего они дают все эти степени.And that's just what they give degrees in.
"Шесть степеней добра" Кэвина Бэкэна.Six degrees of heaven bacon.
11 степеней защиты - это не просто.11 degrees isn't easy
Внедряемая кучкой привилегированных ослов, для которых смыслом жизни становится накопление ученых степеней.Perpetrated by a bunch of privileged hacks who think accumulating degrees amounts to a meaningful life.
Гамов знал вездегде этот процесс был это должно было быть staggeringly горячий, иссушение миллиард стоградусных степеней, миллионы временболее жарких чем Солнце.Gamow knew wherever this process was, it needed to be staggeringly hot, a searing billion degrees centigrade, millions of times hotter than the sun.
Джонатан имеет несколько ученых степеней и завоевал награды за разработку экологически безопасных продуктов?Jonathan has multiple advanced degrees and has won awards for developing environmentally safe products?
А теперь у нас работают люди со степенями по стратегии и тактике в полиции и дипломами по реституционному правосудию в работе городской полиции.Now you got guys with master's degrees in Tactical Police Strategies. PhDs in Restorative Justice in Urban Policing.
Астрофизик с тремя степенями должна сама это знать.An astrophysicist with three degrees should be able to change her own ring-tone.
Вам же нужна команда? Мне необходимы два помощника - оба учёные со степенями.And this team you`re proposing... l`ll need two pairs of hands, with advanced degrees in science.
Да, я знаю, что я выдержанный, разумный человек с многочисленными учеными степенями.Yeah, I know that I am a calm, rational person With many graduate degrees.
Его всегда окружали такие... эта шикарная женщина, панкушка, с тремя учёными степенями, всего 22 года, блондинка, пирсинг и, к тому же, эксперт по компьютерам.He would be with some great group of these, you know, punky looking you know fabulous woman with 3 degrees, but she's 22 and she's got white hair, and everything's pierced and she's an expert on computers.
- Вы не можете утверждать с какой-либо степенью уверенности, что укус должен был ее разбудить, не так ли?- You can't know with any degree of certainty whether the bite would have woken her up, can you?
- С ученой степенью.With a science degree to fall back on.
А какого черта мне здесь сидеть с ученой степенью, верно?What the hell am I doing down here with a law degree, right?
А что с третьей степенью?What's with the third degree?
Ага... с высокой степенью сложности.Yep... with a high degree of difficulty.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

слепень
horsefly
ставень
shutter
студень
aspic
ступень
step

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'degree':

None found.
Learning languages?