Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

глаз

Need help with глаз or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of глаз

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
Plural
глаза
глаз
глазам
глаза
глазами
глазах
глазу
Singular
глаз
глаза
глазу
глаз
глазом
глазе
глазу
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of глаз or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of глаз

! Осторожно, дорогуша, ты кому-нибудь глаз выколешь.

Careful, dear, you'll put someone's eye out.

" Люблю тебя не потому, что красотой " сравниться можешь с утренней зарей " Oператор Рассел Бойд " не потому что из твоих лучистых глаз,

"I love thee not because thou art fair, softer than down, smoother than air, nor for the cupids that do lie in either corner of thine eye.

" амблиопичный глаз не пугает.

And the lazy eye doesn't help.

" если у вас амблиопичный глаз, и вы обиделись на эту шутку, то € этого не говорил.

And if you have a lazy eye and you're offended by that joke, I didn't say it.

" ка краз в тот момент, когда парень кажетс€ удивительно сказочным и ты готова утонуть в океане красоты его глаз... ¬ общем, нам нужно построить этот убогий скворечник.

And just when a guy seems all dreamy and has eyes you can fall into... So we have to build a lame birdhouse.

! У вас есть глаза, черт возьми, используйте их!

You've got eyes, dammit!

" ¬ас очень печальные глаза и очень благородный нос.

You have very kind eyes and a very noble nose.

" мен€ ведь тоже есть глаза.

I have eyes, too.

" него безжизненными глазами ... "ерные глаза, глаза, как у куклы.

He's got lifeless eyes...

" теб€ глаза убийцы, сынок.

You got killer in your eyes, son?

" она подходит к моим глазам.

And it matches my eyes.

"Меня так вштырило - люди перед глазам замелькали!"

"l saw humans floating in front of my eyes."

"По глазам, прикрытым от наслаждения

"By thy eyes when half-closed with delight

"и ждал, позволяя своим глазам отдохнуть, стоя вдали на крейсере."

"and waited, allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance."

*Я вижу по твоим глазам*

♪ I can see it in your eyes