Волк [volk] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
волки
volki
wolves
волков
volkov
(of) wolves
волкам
volkam
(to) wolves
волков
volkov
wolves
волками
volkami
(by) wolves
волках
volkah
(in/at) wolves
Singular
волк
volk
wolf
волка
volka
(of) wolf
волку
volku
(to) wolf
волка
volka
wolf
волком
volkom
(by) wolf
волке
volke
(in/at) wolf

Examples of волк

Example in RussianTranslation in English
" 'Что ты мне принёс, сумасшедший волк,'Nвзорвался Брутус.""'Don't give me that, you crazy wolf,' erupted Brutus.
"В шкафу есть мясо", ответил ей волк."'Have some meat in the cupboard,' answered the wolf."
"Выпей вина из кувшина", сказал волк."'Drink some wine from the pot,' answered the wolf."
"Защитники Чистой Воды" - это волк в овечьей шкуре. Они делают вид, что представляют экологическую защиту, но на самом деле работают против неё.Clean Water Defenders is a wolf in sheep's clothing pretending to represent environmental causes but actually working against them.
"Злой волк".Bad wolf.
"Послушник Прин, саблезубые волки"."Novice Prin, sabrewolves."
"ак что медведи и волки окосевшие от крэка начинают шататьс€ по деревн€м, в поисках людей чтобы сожрать!So bears and wolves amped up on crank start roaming the countryside looking for people to eat!
- "Лесные волки"!- [ Together ] Timberwolves !
- Кажется, его сожрали волки.- I think the wolves got him.
- Малыша Хэнка воспитали волки.Little Hank's being raised by wolves.
"Вот, посылаю вас, как овец в стаю волков"."Behold, I send you out as sheep amidst the wolves."
"Вот, я посылаю вас, как овец среди волков!""Behold, I send you out as sheep amidst the wolves! "
"Вот, я посылаю тебя, как овцу среди волков"."Behold, I send you out as sheep amidst the wolves."
- "Под защитой волков", значит."So the wolves will protect."
- Весной Антти стал сыт по горло, по поводу Салла и волков.- In the spring, Antti became fed up with Salla for the wolves' sake.
- И оставить тебя на съедение волкам?-And leave you to the wolves?
- Мне следовало оставить тебя волкам.- I should have left you to the wolves
- Не дай волкам меня утащить, Утред!- Don't let the wolves get me, Uhtred!
- Ну и кто из нас лопух, собираешься отправить бедных овец прямо в логово к волкам?- So who's the patsy, the poor sap you're gonna feed to the wolves?
- и я отдам тебя на съедение волкам.And I will throw you to the wolves.
"И это война между двумя волками."And it's a fight between two wolves.
"Танцы с волками""dances with wolves."
* Мы бежали с волками, мы подняли К2 *# We've run with wolves, we've climbed K2 #
- Бегает с волками?- Run with the wolves?
- Я был воспитан волками.- And I was raised by wolves.
Безусловно. В этих местах ходят истории о волках.Indeed, and there are stories of wolves in these parts.
Вы слышали, что эти люди говорят о волках?Have you heard what those people are saying about the wolves?
Клаус настолько зациклен на этих волках, а Элайджа настолько погружен в многовековые семейные проблемы, что не замечает этого, но он нужен нам.Klaus is so fixated on those wolves, and Elijah is so wrapped up in centuries of his family's old crap that he can't see it, but we need him.
Ладно, я извинюсь, но только потому, что ты очень миленький, когда говоришь о волках.Fine, I'll do it, but only because you're so cute when you talk about wolves.
Нет и к счастью он не особо заинтересовался в волках.No, and thankfully, he didn't seem too interested in the wolves.
"... Вошёл в дом и схватил волка за шкирку!rushed into the house and caught the wolf by the throat.
"...и они сказали Питеру держаться подальше от волка."... and they told Peter to stay away from the wolf.
"Лишь тот, кто слушает, способен услышать зов волка"."Only one who listens hears the cry of the wolf."
"Мы не простим тебя!" — говорили очень злые жители, преследуя волка с ружьями."'We'll never forgive you! ' The angry villagers chased after the wolf with guns." "'I'm sorry!
"Пастор и шериф должны бояться торговца спиртным, как волка, что сосет человечью кровь"."The pastor and sheriff must fear the liquor merchant like a wolf that sucks human blood."
"Ни за что и никогда", - ответил поросёнок волку."Not by the hair of my chinny chin chin," said the pig to the wolf.
"Положив руку волку в пасть,"When you put your hand in a wolf's mouth,
- и она дала волку такого пинка, а потом расказала обо всём папочке.--And she kicked the crap out of that wolf and she told her daddy all about it.
А одинокому волку приличествует дикость.The lone wolf belongs to the wilderness.
А ты сидишь здесь и впустую тратишь бумагу на письма своему воображаемому другу бесшерстному волку Раулю, что живет в твоей кладовке.And you're sitting here wasting city stationery on a letter to your imaginary friend Raoul the hairless wolf, who lives in your pantry.
"Ты не должен быть волком"'Thou shalt not be a wolf'
- Как только станут волком...- Once they go wolf...
- О Боже, Я становлюсь ужастной волком одиночкой.- Oh God. I make a terrible lone wolf.
- Огромным страшным волком в мире поросят.- A big, bad wolf in a world of little pigs. - No. You're wrong, Dean.
- Он и впрямь был волком?- Was he actually a wolf?
"Одиссея"... То, что вы упомянули, когда мы к вам пришли. Та, что о волке.The Odyssey and... the one you said when we got here, the wolf one.
"Теперь ему не будет скучно". Это о волке."He's no longer bored", about the wolf.
- Дело не всегда в волке, Джордж.It's not always about the wolf, George.
- Ты чтонибудь слышал о полярном волке?You ever heard of the Arctic white wolf?
В "Пете и волке"... утка - это флейта или фагот?"peter the wolf"-- Is the duck a flute or a bassoon?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wolf':

None found.
Learning languages?