Уверенный [uverennyj] adjective declension

Russian
24 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
уверенные
uverennye
firm
уверенных
uverennyh
(of) firm
уверенным
uverennym
(to) firm
уверенных
uverennyh
firm
уверенные
uverennye
firm
уверенными
uverennymi
(by) firm
уверенных
uverennyh
(in/at) firm
уверены
uvereny
firm
Masculine
уверенный
uverennyj
firm
уверенного
uverennogo
(of) firm
уверенному
uverennomu
(to) firm
уверенного
uverennogo
firm
уверенный
uverennyj
firm
уверенным
uverennym
(by) firm
уверенном
uverennom
(in/at) firm
уверен
uveren
firm
Feminine
уверенная
uverennaja
firm
уверенной
uverennoj
(of) firm
уверенной
uverennoj
(to) firm
уверенную
uverennuju
firm
уверенную
uverennuju
firm
уверенной
uverennoj
(by) firm
уверенной
uverennoj
(in/at) firm
уверена
uverena
firm
Neuter
уверенное
uverennoe
firm
уверенного
uverennogo
(of) firm
уверенному
uverennomu
(to) firm
уверенное
uverennoe
firm
уверенное
uverennoe
firm
уверенным
uverennym
(by) firm
уверенном
uverennom
(in/at) firm
уверено
uvereno
firm

Examples of уверенный

Example in RussianTranslation in English
Народу нужен уверенный лидер.The people will need a firm hand.
Мне нравятся женщины с устремленными глазами ... уверенным подбородком...I like women with steady eyes, firm chin.
Мы все еще ждем результатов анализа ДНК, чтобы быть уверенными.Still waiting for DNA to be confirmed here.
Будьте уверены, вы в надежных и умелых руках.Rest assured you are in firm and capable hands.
Будьте уверены, мы приложим все необходимые усилия, чтобы Майклу подтвердили визу. Спасибо.I want to assure you Suu, none of us has any intention of resting, until Michael's visa is confirmed.
Ваша Милость, вы должны быть уверены, что Мистер Аск, Сэр Ральф и я были решительно против этого ового восстания, о чем было публично заявлено.Your Grace must surely know that Mr.Aske Sir.Ralph and I were firmly and factly and openly against this new rising.
Вы абсолютно уверены?Confirm this 100% ?
Вы уверены, что вещи внутри?Have you confirmed what the things inside are?
"Сандерсон Кемикал" в квартале отсюда, и специалисты подтвердили, что найденное Ходжинсом волокно - от этих ковриков, так что да, я уверен.Sanderson Chemical is less than a block away and techs confirmed that the floor mats match the fibers Dr. Hodgins found, so I'm going with "yes."
- Ты уверен, что этот клочок земли не уйдет у нас из-под ног?-I mean, are you sure it's firm?
А я не вполне уверен, что вам не глубоко плевать на мои интересы.I am not firmly convinced you give a rat's ass about my best interest.
Геерт уверен, что она это сказала, и то же самое слышала другая женщина.Geert is certain of this and the farm maid confirms it.
Дикинсон не платит мне за пустые разговоры. Я в этом уверен, но это письмо гарантирует мне рабочее место.Well, I'm sure he doesn't, but this letter confirms my position here.
Молодая, уверенная и полная жизни!Ah, young and firm and full of life!
Мы уже обсуждали, что вы высокообразованная, очень уверенная в себе женщина, но когда вы пришли в эту в эту юридическую фирму, полную старых быков и молодых тигров.And as we've discussed, you're a highly educated, very confident woman, but you walk into this law firm, full of old bulls and young tigers.
Сильная, уверенная, решительная.Strong, confident, firm.
Это хорошо, он - бенгалец. Да. И его подпись очень уверенная.The signature's very mature, and the firm bears his name.
И с вами, я чувствую себя сильной, уверенной, решительной.And with you beside me, I feel strong, confident, firm.
Мне просто нужно быть уверенной, что... я все еще существую.I just need to confirm if... I'm still allowed to exist.
Детектив Трейси, я вполне уверена, что знаю, кто убил Марка Бернстина, и довольно скоро я ожидаю подтверждение этой уверенности.Detective Tracy, I'm fairly certain I know who killed Mark Bernstein, and in a short time, I expect to confirm that belief.
И я уверена, что образцы ДНК, которые мы собрали подтвердят то, что мы уже знаем.And I bet the DNA samples that we collect are gonna confirm what we already know.
Который перевернет всю судьбу, все будет с ним хорошо. Ты можешь быть уверена в этом.I was just wondering if, you know, you could confirm--
Мы просто должны быть терпеливыми и настойчивыми в нашем решении встречаться, и я уверена, даже Лорен успокоится.We just need to be patient and firm about our decision to date, and I'm sure even Lauren will come around.
Но Эдди ищет её везде, так что очень скоро я буду более чем уверена.But I have Addy out looking for her, so I'll be able to confirm it soon enough.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'firm':

None found.
Learning languages?