В неуверенные времена мы живем. | We live in uncertain times. |
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей. | Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons. |
Ведь ещё совсем недавно он был неуверенным мальчишкой? | Was it so short a span, when he stood uncertain boy? |
С сердцем, которое бьется коротким и неуверенным шепотом и с мыслями, серыми как пепел | With a heart that beats with a short and uncertain whisper and with your thoughts grey like ash |
Я вдруг почувствовал себя голым, голым и неуверенным. | I suddenly felt naked, bare and uncertain. |
В нашем сильном и неуверенном мире, мистер Чейз, всякое может случиться. | Now, in our violent and uncertain world, Mr Chase, anything could happen. |
Хотя если он так неуверен, может ему стоит передумать? | So... although, if he's that uncertain, maybe he should rethink the whole thing, huh? |
Потом возникли дрожания конечностей, ...осторожная неуверенная походка, а затем последующие параличи. | Then trembling of his extremities began, ...careful, uncertain walk, and then subsequent paralyses. |
Я нервничаю и переживаю, неуверенная, смогу ли хорошо работать. | I'm am nervous and worried uncertain if I can do a good job |
Ты ставишь слишком многое на неуверенное будущее. | You place great stock upon uncertain future. |