В приложении сказано "умеренный ветер". | Mike: My app says moderate breeze. |
И насколько он умеренный по части арбитража? | And how moderate is he? |
Не умеренный, а посредственный. | Not moderate, mediocre. |
Он слишком умеренный. | - He's too moderate. |
У каждого есть шанс, это умеренный район. | Anyone's got a chance. It's a moderate district. |
"Президент всегда осуждал умеренные группы которые не осуждали публично экстремизм. | "The president's spoken out on moderate groups not taking responsibility for extremism. |
Барри, где умеренные? | Barry, where are the moderates? |
В точности, как умеренные и здравомыслящие республиканцы на Капитолийском Холме отказываются занимать какую-либо позицию из страха потерять голоса основных избирателей. | Just as moderate, sane Republicans on the Hill refuse to take a position for fear they'll lose primary voters. |
Верно, если бы я был мечетью, чем я не являюсь тогда все умеренные у меня в носу прям рвались бы выйти и разобраться. | Right, if I was a mosque, which I am not, then there would be all moderates behind my nose, bursting to come out and rise up. |
Вылечить умеренные раны! | Cure moderate wounds! |
- Сейчас я разыскиваю представителей пакистанского правительства умеренных взглядов. | Mr. President, I am in the process of tracking down moderate elements in the Pakistani government. |
- Это было бы почти забавно, если не считать, что у тебя будет дренажная трубка в груди и синяки, от умеренных до огромных. | - Could almost be fun, except you'll have a drainage tube in your chest and moderate to spectacular bruising. |
А как женщина и мать одиночка, она выиграет умеренных. | And as a woman and a single mom, she'd get the moderates. |
Взорвем мечеть, Радикализуем умеренных, и все завертится. | Bomb the mosque, radicalise the moderates, bring it all on. |
Два умеренных по силе удара в висок, будто убийца был слабоват. | Two moderate blows to the temple, like the killer was weak. |
Брайан, нашей с тобой проблемой в те дни было то, что я был умеренным, здравомыслящим республиканцем, который отказывался занимать какую-либо позицию по какому угодно вопросу из страха потерять зрителей. | Brian, your problem with me back in the day was that I was a moderate, sane Republican who refused to take a position on anything for fear I would lose viewers. |
Ты можешь быть самым умеренным бывшим сенаторов в стране. | You can be the most moderate ex-senator in the country. |
- Он посещает мечеть в Мюнхене, известную довольно умеренными взглядами, насколько я могу судить. | He's a member of a mosque in munich, but it's pretty moderate, from what I can tell. |
Выберите день, когда волны умеренны, но постоянны. | Choose a day when waves are moderate, but regular. |
Исследования показали существенное ухудшение фиброза с умеренного до острого, или рубцевание, в общем... | Studies show a higher rate of moderate to severe fibrosis, -or tissue scarring, in regular-- |
Вообще, температура вполне умеренная. | Actually, the temperature appears to be quite moderate. |
150 минут умеренной активности в неделю или 75 минут энергичной деятельности. | 150 minutes of moderate-intensity activity a week or 75 minutes of vigorous activity. |
Вы предпочитаете другой вид умеренной физической нагрузки? | Would you prefer another form of moderate exercise? |
Вышка, это Саусджет-227, у нас тут болтанка, я бы сказал, от умеренной до до сильной турбулентности, бесспорно, сильная турбулентность. | Oh Departure, this is SouthJet 2-2-7, we've got some wild chop, I'd say moderate to... I'd say severe turbulence, definitely severe turbulence. |
Он член умеренной оппозиции. | He's a member of a moderate opposition group. |
Рвота и боли в животе которым предшествовали три дня умеренной боли. | Severe vomiting and abdominal pain preceded by three days of moderate pain. |
Ну... исследования показывают, что дети, пережившие умеренную травму, имеют тенденцию направлять всё внимание на учебный процесс как способ справиться с ней. | Well...tests have shown that children under moderate trauma have a tendency to apply themselves academically... ..as a method of coping. |
110, 120 км/ч. Движение умеренное, вне жилых районов. | 70, 75. Traffic's moderate, non-residential. |
Вот, "Наклон в 1,5 градуса от ветра и умеренное снижение до 18 метров к уровню моря вызвало последовательность СКУ СУБ" | Uh, "A 1.5-degree leeward decline in moderate 18-meter seas caused a sequence of BCS R.O.A.S." |
Это безумство умеренное. | It's only moderately insane. |
Я слышала, что умеренное употребление алкоголя на пользу реципиентам почек. | I've heard that moderate drinking is actually beneficial for kidney recipients. |
"модерато кантабиле" означает "умеренно и певуче". | Moderato cantabile means moderate and melodic. |
"модерато" значит "умеренно", почти как по-французски, а "кантабиле" значит "певуче". | Moderato means moderate. It's nearly the same. And cantabile means melodic. |
-... умеренно... | - ..moderately... |
Во плоти... умеренно успешного | In the flesh -- of a moderately successful |
Вы кажетесь.. умеренно-успешным человеком | You seem like a... moderately successful individual. |