"Здесь лежит Питер Хэммонд, герой, отважно попытавшийся помешать идеальному ограблению банка, спрятав сотовый телефон, но получив за это пулю в тупую башку." | "Here lies Peter Hammond, hero, "who valiantly attempted to prevent a brilliant bank robbery "by trying to hide his cellular phone, |
- Никаких вопросов. У тебя должен быть включен сотовый телефон 24 часа в день. | Don't ask, turn on the cellular phone 24 hours a day. |
Ёто личный переносной сотовый телефон, имеет емкость в 645 каналов, | It's a personal, transportable, cellular telephone. |
Девчонка которая целует свой сотовый после каждого звонка? | A girl who kisses her cellular after each and every call? |
Если нам удалось опустить туда микрофон и услышать их, может, получится опустить и сотовый передатчик. | See if we can get a microphone close enough to hear them. Maybe we can get a cellular repeater down there. |
"...повреждение башни сделало" "сотовые телефоны бесполезными." | They say the damage to the tower has rendered all cellular telephones useless. |
Все крупные сотовые компании разгружают товар с распределительных складов за пределами города. | All the major cellular companies ship from distribution warehouses upstate. |
Он использует сотовые технологии, чтобы подрывать свои бомбы. | He's using cellular technology to detonate his bombs. |
Они захватили контроль над всем телефоны, сотовые, спутники связи. | They just swamped everything, the whole telecom system. Phones, cellular, satellite... |
Спутники, сотовые, визуальная информация... работы. | Satellite, cellular, imagery data... the works. |
"ерез три года € был приглашен на работу в рекламное агентство, где за кругленькую сумму писал рекламные тексты дл€ их крупнейшего клиента, компании по производству сотовых телефонов. | In three years, I am hired by an ad agency for a lot of money to write copy... for their biggest client... a cellular phone company. |
Всё началось с ограбления магазина сотовых телефонов. | It started with a robbery at gunpoint of a 457 cellular store. |
Думаю, у создателя сотовых телефонов тоже была бывшая жена. | You know, I have a theory-- whoever invented the modern cellular phone also had an ex-wife. |
Мы записываем всё, передающееся с сотовых изнутри и непосредственно вокруг этого объекта. | We routinely collect all cellular transmission from inside and directly around this facility. |
Не у одного из сотовых операторов не зарегистрировано ничего не на "Pyramid lnc.".. ни не на одну из наших мишеней. | We got nothing under Pyramid Inc... or any of the targets at any other cellular company. |
А~ Ваш Оз аккаунт не подтверждён, поэтому Вы не можете воспользоваться Вашим сотовым телефоном. | Your OZ account has not been authenticated, so you cannot peruse your cellular phone. |
У нас есть звук и картинка с камер безопасности и доступ к любым входящим сотовым звонкам. | We have audio and visual from the security cameras and access to any incoming cellular communications. |
Несмотря на то, что люди все больше пользуются сотовыми устройствами, примерно 4 с половиной миллиона жителей города и 2 миллиона гостей по-прежнему регулярно пользуются таксофонами. | Despite increased usage of cellular devices an estimated 4.5 million residents and 2 million visitors still utilize pay phones on a regular basis. |
Возможно, тебе стоит вытащить аккумулятор из сотового. | You might want to remove the battery from your cellular device. |
Вы можете легко попасть в Оз с помощью компьютера, сотового телефона и даже телевизора. | You can easily access OZ through a personal computer, cellular phone, or even your television. |
Ну, я думала насчет сотового автоматического подхода нейронной связи и я подумала, что это может иметь несколько интересных применений Теория струн - не большое то и дело | Well, I'd been thinking about a cellular automata approach to neuronal connectivity, and I thought it might have some interesting applications to string theory-- it's not a big deal. |
Оказалось, что звонок с сотового прогудел на местной вышке в 9.02, в то же время, что и детонация. | Turns out a cellular call pinged off the local tower at 9:02 on the dot, the exact time of detonation. |
Я был бы признателен за номер твоего сотового. | I would really appreciate your cellular-phone number. |
"ы со мной разговариваешь по сотовому? | Uh, are you talkin' to me on a cellular phone ? |
Перезвони по сотовому. | You on a cellular? Use a hard line. |
Триангуляция чьего-то местоположения по радио или сотовому сигналу делается именно так, как и называется... записав время прохождения и интенсивность сигнала с трёх разных точек, гораздо легче вычислить место, откуда он исходит. | Triangulating someone's position from a radio or cellular signal works exactly the way it sounds -- by recording the time and intensity of the signal from three separate positions, it's fairly easy to calculate the position of origin. |
Помнишь то маленькое устройство в твоем сотовом телефоне? | That GPS tracking device we found in your cellular telephone? |
А как же сотовая связь и спутник? | What about cellular and satellite? |
В "Большом медведе" точно работает сотовая связь, ты проверил? | And big bear definitely has cellular service -- you checked? |
Восемь уже активированы, остальные ждут своей очереди... коль скоро сотовая компания исполнит наши предписания. | Eight up, and the rest still to be activated... whenever the cellular company gets to our subpoenas. |
Нет кабельного, нет интернета, не работает сотовая связь. | No cable, no internet, no cellular network. |
Но поскольку сотовая связь ухудшилась, мне придется ждать нового соединения. | But since it just dropped off the cellular net, I'm gonna have to wait for it to reconnect. |
"подозревается в краже программ и данных у полудюжины компаний..." "сотовой связи. Обманным путём получая от служащих коды доступа в систему," | Mr. Mitnick is suspected of stealing from leading cellular telephone manufacturers, coaxing employees into giving him passwords and codes that could be used to break into their computers. " |
А то, что они избавляются от телефонов, не соответствует представлениям... сотовой компании о неотложных обстоятельствах, да? | And dumping phones doesn't meet... the cellular company's definition of "exigent circumstance," right? |
Ларри звонит. Небольшие станции сотовой связи, должные обеспечивать мобильную связь в местах без хорошего покрытия, перенаправляют и усиливают сигнал. | Used to expand mobile coverages to places without service... femtocells reroute and boost cellular signals. |
На самом деле... сети сотовой связи отслеживают много информации, о которой вы можете и не догадываться. | Actually... There's a lot of information that the cellular network tracks that you might not be aware of. |
Согласно сотовой компании Мэйна, по этому телефону никто не звонил в момент смерти. | According to Maine cellular, this phone wasn't connected to anyone at the time of death. |
- Карта памяти автоматически загружает фото на телефон пользователя... или, в нашем случае, на планшет, который мы нашли под задним сиденьем... используя Wi-Fi или сотовую связь. | - The memory card automatically uploads photographs to the user's phone-- or, in this case, the tablet we found under the backseat-- using a Wi-Fi or cellular signal. |
Большая нагрузка на социальные сети и сотовую связь, так что нет сомнений. | Well, there's heavy traffic on social media sites And cellular services, so no doubt about it. |
Гэри, я звонил в сотовую компанию и попросил их отключить ее. | Gary, I called the cellular company and told them to shut it down, okay? |
Звонок по скайпу шёл через сотовую сеть, значит сигнал ограничен площадью 30 квадратных километров. | The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer area. |
Конечно, если мы взломаем каждую сотовую сеть в стране. | Sure, if we jacked into every cellular network nationwide. |