Прозрачный [prozračnyj] adjective declension

Russian
66 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
прозрачные
prozrachnye
transparent
прозрачных
prozrachnyh
(of) transparent
прозрачным
prozrachnym
(to) transparent
прозрачных
prozrachnyh
transparent
прозрачные
prozrachnye
transparent
прозрачными
prozrachnymi
(by) transparent
прозрачных
prozrachnyh
(in/at) transparent
прозрачны
prozrachny
transparent
Masculine
прозрачный
prozrachnyj
transparent
прозрачного
prozrachnogo
(of) transparent
прозрачному
prozrachnomu
(to) transparent
прозрачного
prozrachnogo
transparent
прозрачный
prozrachnyj
transparent
прозрачным
prozrachnym
(by) transparent
прозрачном
prozrachnom
(in/at) transparent
прозрачен
prozrachen
transparent
Feminine
прозрачная
prozrachnaja
transparent
прозрачной
prozrachnoj
(of) transparent
прозрачной
prozrachnoj
(to) transparent
прозрачную
prozrachnuju
transparent
прозрачную
prozrachnuju
transparent
прозрачной
prozrachnoj
(by) transparent
прозрачной
prozrachnoj
(in/at) transparent
прозрачна
prozrachna
transparent
Neuter
прозрачное
prozrachnoe
transparent
прозрачного
prozrachnogo
(of) transparent
прозрачному
prozrachnomu
(to) transparent
прозрачное
prozrachnoe
transparent
прозрачное
prozrachnoe
transparent
прозрачным
prozrachnym
(by) transparent
прозрачном
prozrachnom
(in/at) transparent
прозрачно
prozrachno
transparent

Examples of прозрачный

Example in RussianTranslation in English
"...прозрачный... почти бесплотный...""...transparent... almost ethereal..!"
А он какой: скорее, прозрачный или чёрно-белый?And what he is: rather transparent or black and white?
Будто показывается странный прозрачный спенкс.Kind of weird transparent spanx are showing.
Во-первых, ты встречалась с капитаном Бодеем, во-вторых, Ворф его ненавидит, а в-третьих... и мы это много раз обсуждали... у капитана Бодея череп прозрачный.You used to go out with Captain Boday, Worf hates him and as we've discussed many times, Captain Boday has a transparent skull.
И всё же я даже не вижу тебя, настолько ты прозрачный.And yet l can't even see you because you're so transparent.
Бедные мои друзья... вы такие же прозрачные как и раньше.Poor friends... you're even more transparent than before.
На дне моря, там, где очень глубоко, бывают прозрачные рыбы.Down deep, some are even transparent.
Поставим прозрачные.We'll put in transparent.
У меня прозрачные кончики пальцев."I wear transparent fingertips.
Холлоуэй скрывается за призраком Джонни Рикеттса, но мы все знаем, призраки прозрачные.Holloway is hiding behind the ghost of Johnny Ricketts, but we all know ghosts are transparent.
Он испробовал сотни различных прозрачных химикатов и объектов... но ничего не увидел через окуляр.He tried hundreds of different transparent chemicals and objects... but saw nothing through the eyepiece.
Он толкается волнообразными движениями крошечных прозрачных плавников на спине и по бокам головы.He propels himself by undulating tiny transparent fins on his back... and on either side of his head.
свет не может поддерживаться в вакууме, это заключительное доказательство против существования пустоты, поскольку свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, которые наполняют прозрачные тела, это освещение все еще может быть обнаружено в частях трубки, свободных от ртути.light cannot sustain itself in a vacuum, this is conclusive proof against the existence of the vacuum, since light is a luminary movement of rays composed of lucid bodies which fill transparent bodies yet this illumination may be found in the part of the tube free of quicksilver.
-- "Что за страсть к этим прозрачным людям? "-- "What attracts you to these models' transparent '? "
110 модель трактора для газона и огорода со снегометателем, прозрачным виниловым чехлом и ключом.The 110 lawn and garden tractor With snow thrower, transparent vinyl enclosure And a key.
И Козерог начал трескаться и рассыпаться, как старая страница становясь прозрачным и тонким, как страница книги".And as it did, Capricorn began to crackle and fade like the old page of a book growing transparent and thin as paper. "
И процесс помилования становился менее прозрачным.And the pardon process has become less transparent.
Оба раза платье было таким мокрым, что становилось прозрачным.Both times, the dress was soaked through, so it was transparent.
И, напротив, используя Helvetica они могут показать себя более доступными, прозрачными и подотчетными, т.е. все те модные словечки, которыми корпорации и правительства считаются, должны быть сегодня.So instead, by using Helvetica they can come off seeming more accessible, transparent, and accountable, which are all the buzzwords for what corporations and governments are supposed to be today.
Мы говорили, что мы должны стать открытыми и прозрачными в наших делах.We said we would be open and transparent in our dealings.
Сейчас им не нужно быть доступными, подотчетными или прозрачными но они могут такими казаться.Now they don't have to be accessible or accountable or transparent but they can look that way.
Анилиновые краски прозрачны для инфракрасных лучей.Aniline dyes and colored inks are transparent to infrared.
Ваши мысли прозрачны, как старый добрый стакан.You're as transparent as good, old-fashioned glass.
Дети и старики прозрачны.Kids and old people are transparent.
Его вeки прозрачны.His eyelids are transparent.
Если вы стали прозрачны, вы должны быть невидимы.If you were any more transparent, you'd be invisible.
Их тела могут переходить из прозрачного состояния в непрозрачное, в мгновение ока.Their bodies can switch from transparent to opaque in the blink of an eye.
Предполагается, что она заключена в крепости... сделанной из стального прозрачного и неразрушимого сплава известного ученым, как Омега H23.Assumed it is enclosed in the fortress... made of a transparent and indestructible steel alloy famous scientists, like Omega H23.
Я могу объяснить всё, кроме прозрачного призрака.I can explain everything that happened but that transparent ghost.
Некоторые аномалии, повреждения кожи и маленькая капля краски здесь, на прозрачном слое, все указывает на определенную картинку, которая соответствует идеально.Certain abnormalities, irregularities in the leather and a small paint spot here on the transparent sheet, all showing a distinct pattern... which matches... perfectly.
Она была в облегающем платье... прозрачном, с цветами на нем.She was wearing a very tight dress transparent, with flowers on it.
Они говорят, что он в каком-то прозрачном коконе из яда, который выходит из его когтей.They say he's in some kind of transparent casing made from the venom coming out of his claws.
Я представил его в прозрачном костюме.I just pictured him in a transparent suit.
* И прозрачен асфальт, как в реке вода. *'And your pavement transparent - Like in water-ways.
- Да, даже прозрачен.Yeah, transparent even.
Водород прозрачен для микроволнового излучения, и поэтому оно смогло свободно распространяться вплоть до наших дней.Hydrogen is transparent to microwave light, so light could then travel freely from then to now.
И в таких обстоятельствах закон прозрачен и однозначен.And in such emergency circumstances our law is transparent and unequivocal.
Лед здесь совершенно необыкновенный. Он удивительно прозрачен и чист.Visually, the quality of the ice, it's just completely transparent and clear.
"Обнаженная, ты проста, как одна из твоих рук, ровная, земная, малейшая округлая, прозрачная."Naked... you are as simple as one of your hands... smooth, terrestrial, tiny... round, transparent.
Вода прозрачная.That water is transparent.
Длиной около метра, кожа прозрачная.Maybe 30, 40 inches, with transparent skin.
И считает ли он до сих пор, что наша судебная система честная и прозрачная?And does he still consider our legal system to be fair and transparent?
Может, это то, на что мы готовы пойти... новая конституция или более прозрачная экономика... что-то, что, возможно, не стоит массового убийства.Maybe it's things we can agree to... a new constitution or a more transparent economy... things that maybe aren't worth massacring people over.
"Лана живет в прозрачной клетке, в которой установлен компьютер"."Lana lives in a transparent plastic cage with a computer".
Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной.The water became still, and the surface looked transparent.
Зто съёмочный стол Если у вас нет дома такого, то возьмите лучший обеденный стол, вырежьте в нём отверстие положите сверху стеклянную пластину и прикройте её прозрачной бумагой, а затем поместите снизу источник светаThis is a trick-table. If you don't have such a thing at home you take your best dining table, cut a hole into it, put a glass plate over it, and over the glass plate some transparent paper, and then you put some light on from underneath.
Кожа на руке Мышкина стала прозрачной, когда он лечил мальчика.The skin on Myshkin's hand became transparent when he was healing that kid.
Наша деятельность будет прозрачной.And we will be transparent.
Возможно, в следующий раз Вам стоит принести колоду, не настолько прозрачную в инфракрасном спектре.Maybe next time you should bring a deck that's not transparent to infrared light.
Я не люблю смуглую кожу. Предпочитаю прозрачную.I do not like dark skin, I prefer transparent.
создавая прозрачную жидкость.Creates a transparent liquid.
Которая должна быть так же прозрачна как скала, чтобы она работала.One that has to be as transparent as a rock to work.
Могу лишь заявить, что по моим оценкам деятельность Глободайн абсолютно прозрачна.I can only say that, in my estimation, Globodyne is transparent.
Наша цель должна быть полностью прозрачна.Our goal is to be completely transparent.
Ну, во-первых, твоя ложь была смехотворно прозрачна. В то время как, моя изящно замысловата.Well, first of all, your lie was laughably transparent, where mine is exquisitely convoluted.
Она совершенно прозрачна.It's completely transparent.
- Нет, но оно прозрачное.- Yeah, but it's the transparent kind.
Море синее спокойное, тихое и прозрачное.The sea is calm, transparent. Feel the breeze.
Она нашла небольшой пляж далеко в стороне, где море было прозрачное, а песок розовый.She had found a little isolated beach... where the sea was transparent... and the sand pink.
Оно - поношенное, почти что прозрачное..."It's worn, almost transparent..."
Оно - поношенное, почти что прозрачное.It's worn, almost transparent."
- Я не хочу чтобы вышло прозрачно...- I don't want it to be transparent...
Все должно быть прозрачно.Everything has to be transparent.
Все прозрачно и грубо.It's transparent. And it's clumsy.
Всмысле, все это конечно очень прозрачно, но мне нравятся твои старания.I mean, it's a little transparent, but i admire the effort.
Да? Тот прозрачно-лиловый парень, как его...Yeah... well, the transparent purple guy, what's his name?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'transparent':

None found.
Learning languages?