К примеру, я знаю, что ты бы ей понравился... тощий, покорный. | For example, I know she'd love you -- skinny, submissive. |
Не желая жить как покорный пёс, я кусал и рвал всё на своём пути. | Because I no longer wanted to live like a submissive dog... I bit and tore anything that approached me |
Не только слишком чувствительный и нервный, но и очень покорный. | Not only very sensitive and neurotic, but also very submissive. |
Ты-ты такой...покорный. | You're-you're so... submissive. |
а я, покорный, нежеланный я прочь ушел." | "And I submissive, felt "Unwanted and went out?" |
Конечно, все но они были покорные | of course. I mean, they all were. But her clients were submissive. |
В жизни не видел таких покорных девушек. | I never met such a submissive girl. |
Обнаженных и покорных? | Naked and submissive? |
Я не один из твоих покорных клиентов, Шарлотта. | I'm not one of your submissives, Charlotte. |
"повиноваться всем её приказам, быть покорным своей Госпоже | "obey all her orders, be submissive to his mistress |
Он может быть довольно покорным, когда хочет. | He can be quite submissive when he wants to be. |
Подожди, старший Альфа с покорным младшим? | Wait, an older Alpha with a younger submissive? |
Пусть он приползёт ко мне на коленях, покорным и верным. | May he come to me submissive, faithful and on his knees. |
Согласно ее записям, Сэм притворялся, что хочет быть покорным, но на самом деле он хочет доминировать над своей Госпожой, обычно с пассивной агрессией | According to her notes, a sam pretends he wants to be submissive, but what he actually wants to do is dominate his Mistress, usually with passive-aggression. |
Мисс Холлингс, вы же никогда не слышали, как мистер Мэдисон говорил, что женщины должны быть покорными. | You never heard him say women should be submissive... |
Но он отвергает идею того, что женщины должны быть покорными. | But he rejects the idea that women be submissive. |
Партнеры доминантных психопатов обычно покорны, но это не значит, что они глупы или физически слабы. | Partners of dominant psychopaths are usually submissive, but that doesn't mean that they can't be intelligent or that they're physically weak. |
Когда ловят покорного партнёра, он неизменно пытается свалить всю вину на другого, понимаешь? | Once the submissive partner's caught, she invariably tries to blame the other one, right? |
Ты слишком уж покорен. | You too submissive. |
Ну, так как она приняла то, что ее муж убил человека, я предполагаю что она покорная и покладистая женщина. | Well, since she's willing to accept the fact that her husband killed a man, it suggests that she's a submissive and compliant woman. |
Она такая тихая, покорная. | So placid, so submissive |
Согласно древнему обряду бракосочетания, ето копье является символом власти войньi. Тьi будешь покорной и будешь вьiполнять мои приказьi. | According to the ancient tradition of marriage, as this spear is the symbol of the power of arms, you will be submissive to my commands. |
Юлия станет покорной? | Julia, submissive? |
Неужели она была так покорна? | She really is submissive, isn't she? |
Разве я не покорна? | l am not submissive. Am l? |
Ваш собака настроена сейчас агрессивно, и вы хотите снять коньки... Примите покорное положение. | Your dog is feeling very threatened, so if you wanna take the skates off, approach him in the submissive position. |
Это... это покорное, это... | It's ... it's submissive, it's ... |
Стадо молчит, покорно, и подчиняется своему желудку | The herd is silent, submissive, and obeys its stomach |