Поддельный [poddelʹnyj] adjective declension

Russian
38 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
поддельные
poddel'nye
false
поддельных
poddel'nyh
(of) false
поддельным
poddel'nym
(to) false
поддельных
poddel'nyh
false
поддельные
poddel'nye
false
поддельными
poddel'nymi
(by) false
поддельных
poddel'nyh
(in/at) false
поддельны
poddel'ny
false
Masculine
поддельный
poddel'nyj
false
поддельного
poddel'nogo
(of) false
поддельному
poddel'nomu
(to) false
поддельного
poddel'nogo
false
поддельный
poddel'nyj
false
поддельным
poddel'nym
(by) false
поддельном
poddel'nom
(in/at) false
подделен
poddelen
false
Feminine
поддельная
poddel'naja
false
поддельной
poddel'noj
(of) false
поддельной
poddel'noj
(to) false
поддельную
poddel'nuju
false
поддельную
poddel'nuju
false
поддельной
poddel'noj
(by) false
поддельной
poddel'noj
(in/at) false
поддельна
poddel'na
false
Neuter
поддельное
poddel'noe
false
поддельного
poddel'nogo
(of) false
поддельному
poddel'nomu
(to) false
поддельное
poddel'noe
false
поддельное
poddel'noe
false
поддельным
poddel'nym
(by) false
поддельном
poddel'nom
(in/at) false
поддельно
poddel'no
false

Examples of поддельный

Example in RussianTranslation in English
Все что тебе понадобится - это поддельный задник.All you need to get through this is a false bottom.
Если она продолжит растягиваться и если выдержит поддельный шестой элемент!If it goes on stretching and if the false peace lasts long enough.
Истинный Грааль даст тебе жизнь, поддельный - лишит тебя жизни.For as the true Grail will bring you life, the false Grail will take it from you.
Какой из них настоящий, а какой поддельный?Which one is real and which are false?
- Да, но если ты почитаешь его, поддельные документы были выданы сотням нелегальных рабочих.- Yeah, but if you read it, false papers were given to hundreds of illegal workers.
Благодаря Службе безопасности, у них поддельные паспорта, номера соцстрахования, другие профессии.The DSS provides them with false identities, social security numbers, even cover professions.
Документы у него поддельные.No, his paperwork is obviously false.
Если будете что-либо делать, наймете машину, ещё что, то используте поддельные документы.Everything you do, car hire, whatever, I want it done with a false ID.
Есть люди, которые изготовляют поддельные документы и откупаются от пограничников в Венесуэле.There are a handful of people making false documents and paying off border guards in Venezuela.
Вплоть до офшорных счетов, поддельных удостоверений личности и фальшивого оружия.Right down to the offshore accounts, false identifications and realistic weaponry.
Посетителей Кэрролла журнала содержащихся в тюрьмах 47 поддельных удостоверений личности, и его использование Интернета, Хотя сильно зашифрованы, предложил в два раза больше.Carroll's visitors log in prison contained 47 false identities, and his internet usage, although heavily encrypted, suggested twice that many.
"Британский шпион, рабочее имя "Элис", с поддельным венгерским паспортом пытался похитить в Будапеште... одного из венгерских генералов."British spy, work name Ellis, "travelling with false Hungarian papers, "has attempted to kidnap an unnamed Hungarian General in Budapest.
Вы проверите меня на ВИЧ под поддельным именем.You're going to test me for H.I.V., under a false name.
Генрих Гиммлер. Пытался бежать по поддельным документам. Будучи разоблачён и арестован, покончил с собой.HEINRICH HIMMLER tried to escape under a false identity with other fleeing refugees.
За проезд по поддельным документам.For travelling on a false passport.
Я устроился в массажное агенство по поддельным документам.I used a false identity when I registered as a masseur.
1967 год, Шревепорт изготовление и торговля поддельными документами.1967, Shreveport. Forgery selling of false ID.
Женщина заполняла ложные заявления под поддельными именами с 96года.Woman's been filling false prescriptions under fake names since '96.
Мне понравилось, как вы пытались прикрыть друг друга, поддельными алиби, потому что вы оба имели отношение к Марине Хартнер. В вашей комнате, не было никакого позднего выпивона Брэнди, так ведь?Like how you tried to provide each other with false alibis, because you'd both been involved with Marina Hartner?
Пройти по судебной системе с поддельными документами?To go through the court system with a false I.D.?
Я собиралась зарегистрировать рождение её ребёнка с поддельными данными.I was about to register her baby's birth with false information.
В любом случае это поможет поддержать результаты ее поддельного положительного теста на наркотики.In any case, it'll help bolster the results of the false positive on her drug test.
Ты же не хочешь, чтобы она думала, что он проводит с ней время из-за поддельного чувства долга.I mean, you don't want her to think she's supposed to stay with some guy out of some false sense of obligation.
Он может быть причастен к гибели Бенджамина Лайтфута, но, как минимум, он путешествует по поддельному паспорту.He may be connected to the death of Benjamin Lightfoot, but at the very least, he's travelling on a false passport.
Тим, ты говорил, что очень важно чтобы камеры не сфокусировались на поддельном полу.Tim, you said the main thing to... .. is that the cameras don't go in on the false floor.
Он напишет с наших слов, что она поддельная.- He's quoting us saying it's false.
Как будто быть подростком не достаточно для кризиса личности не говоря уже, о поддельной личностиAs if being a teenager isn't enough of an identify crisis without having to assume a false one.
Ты причастна к использованию поддельной личности в финансовых операциях.You engaged in a financial transaction using a false identity.
- Он использовал его, что бы создать поддельную личность, так что мы сможем взломать записи и уничтожить Ричарда Брука.He used it to create a false identity so we can break into the records and destroy Richard Brook.
А создав поддельную экологическую группу, этот человек сознательно сделал наши законные требования фальшивыми.And by creating a fake environmental group, this man deliberately made our legitimate claims ring false.
Мы удалимся в храм и свяжем поддельную Етаксу.Then we will retire into the temple and bind the false Yetaxa.
О. Ты про ту поддельную беременность, которую она выдумала для того, чтобы заманить тебя под ложным предлогом.Oh, the whole fake pregnancy thing she made up to lure you here under false pretences.
Они сказали, что вы дали мне поддельную форму и что никакой стройки здесь нет.They said you gave me a false order form, that there's no construction in the area.
Дэвис купил дипломата ООН, у него есть поддельное обвинение от имени иракского правительства.Davis has a UN diplomat in his pocket and false accusations from the Iraqi government.
Линг написала поддельное любовное письмо.Look... Ling has written a false love letter.
На протяжении долгих лет он создал где-то 21 поддельное удостоверение личности для жертв Кантеры.Over the years he created a total of 21 false identities for Cantera's victims.
Последнее поддельное удостоверение он создал для Эллы.The last false identity he created was for Ella.
Я лучше отправлю всех домой, чем дам фальшивое, поддельное представление.I'd rather send everybody home than give a false, inauthentic performance.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'false':

None found.
Learning languages?