
- Церковь более чем охотно предоставила бы свои документы для такого дела, как насилие со стороны священника, - ... и без всякого ордера.
The Church has been more than willing to turn over documents for cases of abuse by priests without the necessity of a subpoena.
- они охотно примут меня.
- that's willing to admit me.
А он - что она охотно ему помогала.
He said she was a willing participant.
Будь хоть шанс, я охотно бы возвратился.
Given the chance, I would have returned willingly.
В этом помещении да и нигде больше нет никого, кому я охотно мог бы доверить свою жизнь.
There's not a man in this room or anywhere for that matter, to whom I would more willingly trust my life.