Хорошо, значит ты собираешься провести с мистером Мерлином остроконечный разговор. | All right, so you're going to have a pointed conversation with Mr. Merlyn. |
" нас волосы в пучок и остроконечные шл€пы, широкие штаны и цветные блузы. | With our hair in buns and pointed hats, and wide pants and colorful blouses. |
Как ... скажем... использовать многослойность или носить остроконечные туфли, чтобы выглядеть выше. | Like, uh... like... adding different layers and wearing pointed shoes makes you look taller. |
Итак, южный красный дуб, или quercus falcata, это лиственное дерево среднего размера с шатровидной кроной и листьями, ах, размером с твою руку, имеющими от трех до пяти остроконечных лопастей | So the southern red oak, or quercus falcata, is a medium-sized deciduous tree with a round-topped head and leaves, uh, the size of your hand, with three to five pointed lobes. |
Определенно могли быть оставлены остроконечным предметом. | Definitely could have been made by the pointed object |
- Где твоя глупая остроконечная шляпа? | - Where's your stupid pointed hat? |