Моральный [moralʹnyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
моральные
moral'nye
moral
моральных
moral'nyh
(of) moral
моральным
moral'nym
(to) moral
моральных
moral'nyh
moral
моральные
moral'nye
moral
моральными
moral'nymi
(by) moral
моральных
moral'nyh
(in/at) moral
Masculine
моральный
moral'nyj
moral
морального
moral'nogo
(of) moral
моральному
moral'nomu
(to) moral
морального
moral'nogo
moral
моральный
moral'nyj
moral
моральным
moral'nym
(by) moral
моральном
moral'nom
(in/at) moral
Feminine
моральная
moral'naja
moral
моральной
moral'noj
(of) moral
моральной
moral'noj
(to) moral
моральную
moral'nuju
moral
моральную
moral'nuju
moral
моральной
moral'noj
(by) moral
моральной
moral'noj
(in/at) moral
Neuter
моральное
moral'noe
moral
морального
moral'nogo
(of) moral
моральному
moral'nomu
(to) moral
моральное
moral'noe
moral
моральное
moral'noe
moral
моральным
moral'nym
(by) moral
моральном
moral'nom
(in/at) moral

Examples of моральный

Example in RussianTranslation in English
"На каждой красной карте моральный вопрос."Each red card has a moral question on it.
"РиоКорп" заявляет, что эта интрижка... нарушает моральный кодекс компании.Harrison. Ryocorp's saying the affair violates the company's morality clause,
"Тем не менее, его начальник Джордж Гаррад [англ. — George Garrad], "...был демобилизован в Картографическое управление [англ. — Ordnance Survey]... "...в надежде, что это поможет поднять моральный дух солдат,However, his superior, George Garrad, had been retired to the Ordnance Survey... in the hope that this would help the morale of his troops, who'd been driven to drink by his irksome personality.
"Тысячи отправляются на юг в моральный крестовый поход"."Thousands head south in moral crusade."
- Видишь ли, это глубоко моральный вопрос.See, that's a deeply moral question.
- В будущем это может создать серьезные моральные проблемы.I'm sure you understand that the future you're proposing raises great moral questions.
- Дожны же быть какие-то моральные нормы.There's bound to be moral objections.
- У большинства есть моральные принципы.Most people have a moral compass.
- У нас есть моральные обязательства перед детьми.We have a moral obligation to the children.
- Что ж, ты это знал, но не дал этому затуманить моральные аспекты.- Well, you knew that, and you didn't let it cloud your moral judgment.
"Радикальная архитектура является отказ от всех формальных и моральных параметров.""Radical architecture is a rejection of all formal and moral parameters."
- В поиске моральных ориентиров?Finding his moral compass?
- Законных, моральных, гуманистических.-Legal,moral,humanitarian.
- Не навязывай мне высоких моральных устоев.~ Don't take the moral high ground with me.
- Нет, моральных!- No, morally.
"РиоКорп" не будут больше угрожать моральным кодексом.Ryocorp won't be enforcing the morality clause.
-Слава Богу, сенатор Уоткинс стал моральным спасителем.- Thank God you ran a moral rescue!
Ёто было хорошим моральным стимул€тором дл€ римского папства, которое все еще не восстановилось после протестантской реформации.It was a huge morale booster for the Popes in Rome, still smarting from the Protestant Reformation.
Адвокат с большими связями и низким моральным уровнем.Roark, meet Mr. Harry Rex Vonner the most effective, connected, morally compromised lawyer in the country.
Аплодирую твоим моральным устоям но... мм...эти бумаги не подтверждают ничего из того, что ты сказал, сын.I applaud your moral outrage but these papers don't specifically confirm any of your accusations, son.
"Будьте моральными и компетентными"."Be moral and competent".
- важными моральными...- important moral...
А как можете вы... люди с моральными принципами, небрежно разрушить их духовную основу, которая поддерживала их общество еще до того, как их боги явились во плоти?And how can you... as a moral people, bIitheIy tear down the spiritual structure that has supported a community since before their gods were flesh?
А я считаю его полным эгоистом, особенно в том смысле, что семейный человек укатил в Лондон заигрывать с одинокой женщиной с сомнительными моральными принципами.Well, I find it selfish in the extreme, especially in one who purports to be a family man, then goes gallivanting around London with a single woman of questionable moral judgment.
Верно, значит, Карло звонит своей бывшей девушке со спорными моральными принципами.Right, so Carlo calls his morally-challenged ex-girlfriend.
"Наука может дать нам карту, но мы заблудимся без морального компаса."Science may give us the map, but we are lost without morality's compass."
"Согласно общему земскому закону Людвиг Ван Бетховен назначается опекуном своего племянника Карла, вследствие низкого морального облика его матери Джоанны Ван Бетховен."By order of the Landrechte Ludwig van Beethoven is the legal guardian of his nephew owing to the low moral character of his mother, Johanna van Beethoven.
- У нас больше нет морального облика.We haven't got any moral character.
- У тебя нет морального вакуума.-You don't have a moral vacuum.
- морального права, Арчибальд.The moral high ground, Archibald.
"бууйя", к моральному релятивизму."booyah," to moral relativism.
...к моральному безумию....moral insanity.
В том, что они не смогут подражать нашему моральному кодексу. И причина проста – они не люди.That out moral system will never be mirrored by theirs because of the very simple reason that they are not human.
Нельзя совершить такой поступок под гипнозом, вопреки сильному религиозному и моральному осуждению.You can't make anyone act under hypnosis... contrary to their strong religious or moral convictions.
Помогать его моральному развитию.To foster his moral development.
- О моральном духе?- The troops' morale?
В книге вы не решаетесь сделать вывод о моральном выборе...Your work, you seem hesitant to draw any conclusions about our moral behavior.
В моральном смысле?In a moral sense?
Вряд ли положение Лиззи в моральном плане равносильно проституции, Габриэль.I hardly think Lizzie's position is of moral equivalent to prostitution, Gabriel.
Знаю в моральном плане это мошенничество...I know morally, this is a gray area...
- Разве это не наша последняя моральная ответственность перед ними?- Isn't our moral responsibility to them?
- Что? - Про него знаю. На меня эта моральная туфта не действует, Шон.I said, can the moral garbage with me, Shawn.
- моральная поддержка,- moral support,
-Ты - проклятая моральная дилемма.-You are a bloody moral quandary.
А если серьезно, если ты почувствуешь, что тебе нужна моральная поддержка,But seriously, if you feel like you need some moral support,
"Голосование против увлечение лимита гос долга будет моральной катастрофой.""Voting against raising the debt ceiling would be a moral disaster."
"Достижения науки привели нас к моральной дилемме...""Advances in science have brought us to a moral conundrum..."
- Для моральной поддержки.- For moral support.
- Для моральной поддержки?For moral support?
- Здесь для моральной поддержки? - Точно.Here for moral support?
- Мне казалось, что меня просили отвечать за моральную сторону вопроса на скользком и покатом пути науки, а мы катимся по нему слишком быстро!- I seem to recall being asked to be a moral compass here, a check on the slippery slope of science.
- Побереги свою моральную оценку.- Save your moral judgment.
- Решил оказать моральную поддержку.- I figured you needed some moral support.
12 тысяч наших ребят следят за порядком в этом очаге заразы, и нам сообщают, что они подхватили некую моральную малярию.12,000 of our boys are policing that pest hole down below and according to reports, they are being infected by a kind of moral malaria.
Ага, уже чувствую свою моральную ответственность за это.Yep. I can feel the moral gravity pulling me in.
"Я потерял среднюю Америку", и это было представлено не только как поворотная точка, но и как моральное заявление, журналистским истеблишментом."I've lost middle America," and it was presented as not only a turning point quite often but also as sort of a moral statement by the journalistic establishment.
- Доверие, моральное руководство... для наших детей от ханжи и зануды.- Trusting the moral guidance of our children... to these sanctimonious stuffed shirts.
- Логически, эстетическое и моральное право, верно?- Logically, aesthetically and morally right, right? - Right...
- После того, как Тито Фрэнк был убит Лэнсом Кеником как бы вы описали моральное состояние подразделения?After Tito Frank was murdered by Lance Kanick... how would you describe morale on the unit.
-Что такое моральное соответствие в военное время окружающей обстановке? -What is morally appropriate in a wartime environment?What is morally appropriate in a wartime environment?
Learning languages?