это не игральный бизнес, не ликер и даже не женщины... этого люди хотят сегодня... и запрещено для них церковью. | It's not Iike gambling or liquor or even women, which is something that most people want, but is forbidden by the Church. |
Вот тебе плюшевые игральные кости, а? | Here's, uh, some fuzzy dice, huh? |
Я купил нам игральные карты. | I got us some playing cards. |
Я положила пятидолларовую купюру в коробку для пожертвований, на купюре были нарисованы игральные кости. | I put a five dollar bill in the church collection box, it had some dice drawn on it. |
Я стал известен как парень, который может достать все, что нужно: жвачку, игральные карты, дешевые очки, которые я нашел в коробке с надписью "хлам". | I became known as the guy who could get you things piece of gum, playing cards, some novelty glasses I found in a box marked "crap." |
Применяешь какое-то Вуду игральных костей? | You working some dice voodoo? |
Есть такие люди которые прерывают поездку по автостраде, чтобы воспользоваться игральным автоматом. | There are some people who stop on a journey at a motorway services to play a fruit machine. |
Может просто что-нибудь типа игральной карты в велосипедных спицах? | How about something with playing cards in the spokes? |
Пять часов, и я собрал что-то размером с игральную карту. | Five hours, and all I got is something the size of a playing card. And not only that, it's blank. |