Маковый [makovyj] adjective declension

Russian
27 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
маковые
makovye
poppy
маковых
makovyh
(of) poppy
маковым
makovym
(to) poppy
маковых
makovyh
poppy
маковые
makovye
poppy
маковыми
makovymi
(by) poppy
маковых
makovyh
(in/at) poppy
Masculine
маковый
makovyj
poppy
макового
makovogo
(of) poppy
маковому
makovomu
(to) poppy
макового
makovogo
poppy
маковый
makovyj
poppy
маковым
makovym
(by) poppy
маковом
makovom
(in/at) poppy
Feminine
маковая
makovaja
poppy
маковой
makovoj
(of) poppy
маковой
makovoj
(to) poppy
маковую
makovuju
poppy
маковую
makovuju
poppy
маковой маковою
makovoj makovoju
(by) poppy
маковой
makovoj
(in/at) poppy
Neuter
маковое
makovoe
poppy
макового
makovogo
(of) poppy
маковому
makovomu
(to) poppy
маковое
makovoe
poppy
маковое
makovoe
poppy
маковым
makovym
(by) poppy
маковом
makovom
(in/at) poppy

Examples of маковый

Example in RussianTranslation in English
Где ваш маковый цветок, мистер Ли?Where is your poppy, Mr. Lee?
К востоку лежат маковые поля.To the east are the deadly poppy fields.
Кто продает маковые булочки, очищенные от мака?Who sells bagels with "light poppy seeds"?
Помнишь маковые поля в первой книге?Do you remember the poppy fields in the first book?
Сгонял за бубликами... Сортированная сатурея,маковые семена для большого парня, И два вида пасты.Bagel run... assorted savory, poppyseed for the Big Guy, and two kinds of schmear.
Ты незаконно забрался на мои маковые поля.You are a trespasser in my poppy fields.
- Ну... владельцев маковых плантаций.Well, poppy farmers.
Когда плоть умирает, душа находит себе место среди маковых лепестков или внутри маленькой птичкиOnce the flesh is dead the soul finds its place, among the poppy petals or inside a little bird.
Конечно! У них не было маковых рогаликов так что я взяла с кунжутом... O Господи!They didn't have poppyseed bagels so I have sesame Oh, my word!
Но иногда о нем говорят как о маковых слезах.Uh, sometimes it is referred to as the tears of the poppy.
Сделаем немного маковых пуль.Made us some poppy bullets.
- Бутылка макового масла, немного индийского красного- Bottle of poppy oil, some Indian red.
Да, это от макового пирога.Oh, yeah, that'd be the poppy seed cake.
Хегерти заключил сделку с феей и получил немного макового экстракта.Haggerty made a deal with a fairy and got some poppy extract.
Я не хочу макового молока.I don't want milk of the poppy.
Я принесу тебе макового молока.I'll get you milk of the poppy.
Я не знаю как это случилось, но вот мы приближались к подозрительному маковому полю...I don't know how it happened, but one minute we were approaching a suspect poppy field...
- О, да, ветчина конечно лучше чем маковая роса.Oh, yes, ham is also great, poppy.
Я подрезал ее с... с маковой пулей.I clipped her with a -- with a poppy bullet.
Звонила Лора, сказала, что желает маковую булочку, очищенную от зернышек мака.Laura called, said she's in the mood for a bagel, toasted, scooped out, light on the poppy seeds.
Ну, никогда не знаешь, когда понадобится скидка на... маковую настойку?Well, you never know when I might need a discount on... Tincture of prickle poppy?
Принеси маковую настойку.Go get some poppy seed tea.
Вам понадобится маковое молоко.You'll need milk of the poppy.
Дайте ему маковое молоко.Give him milk of the poppy.
Мейстер Пицель давал ему маковое молокоMaester Pycelle was giving him milk of the poppy.
Не дайте им уйти на маковое поле.Don't let them onto the poppy field.
Но больше всего мне нужно маковое молоко.Mostly I need milk of the poppy.
Learning languages?