Златотканый [zlatotkanyj] adjective declension

Russian
49 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
ые
ye
some
ых
yh
(of) some
ым
ym
(to) some
ых
yh
some
ые
ye
some
ыми
ymi
(by) some
ых
yh
(in/at) some
Masculine
ый
yj
some
ого
ogo
(of) some
ому
omu
(to) some
ого
ogo
some
ый
yj
some
ым
ym
(by) some
ом
om
(in/at) some
Feminine
ая
aja
some
ой
oj
(of) some
ой
oj
(to) some
ую
uju
some
ую
uju
some
ой ою
oj oju
(by) some
ой
oj
(in/at) some
Neuter
ое
oe
some
ого
ogo
(of) some
ому
omu
(to) some
ое
oe
some
ое
oe
some
ым
ym
(by) some
ом
om
(in/at) some

Examples of златотканый

Example in RussianTranslation in English
- имя и адрес? - Джейн Эмелин, 11-ая Стрит, 146.I just saw something in the window right across away from mine...
15-ая хромосома была повреждена.The 15th chromosome was damaged.
Вы когда-нибудь бывали в вагоне сломавшегося поезда в метро и там какой-то парень... какой-то застенчивый ребенок, который начинает повторять что-то про себя снова и снова, например "7:15, 59-ая и Лекс.Have you ever been on a subway car that breaks dow and there's some guy... some shy-looking kid who starts repeating something to himself over and over, like, "7:15, 59th and Lex.
"ого, с кем мне было так радостно работать.For somebody I'd enjoyed working with so much.
А вы ждали кого-то ещё? Ого.You were expecting someone else?
А я еще ого-го.Well, at least I've got some.
Бобби из 7-ого округа, это Миддл Ривер... а значит каждый его избиратель так или иначе связан с портом.Bobby's District 7, which is middle river... which means every vote he gets is somebody with some port connection.
В середине 19-ого столетия, этот водородный газ, помог поднять некоторые из первых воздушных кораблей человечества, названных цеппелинами, в небо.In the mid-19th century, it was hydrogen gas that helped lift some of mankind's first airships, called zeppelins, into the sky.
- ое-что, как ты говоришь, у вас нет, но очень хочетьс€.You know, it's something you said you didn't have but you wanted.
11-ое Июня, 1970 год."And he'd be tall and handsome, rich and strong"
21-ое марта Мы были очень обрадованы мыслью о том, что здесь, на Лансароте, будет что-то, спроектированное Сизой ВиэйройMarch 21, we were all very glad thinking that maybe there'll be something by Siza Vieira here on Lanzarote.
4-ое место, парни с хозяйственными товарами.Lot four, some hardware guys.
Было 4-ое сентября 1980-какого-то. и Эрика начала учебный год... с фальшивыми документами.It was September 4, 1980-something, and Erica was kicking off the school year in a big way... with a fake I.D.
"ой, во всём городе какая-то"What- "Oh, there's just some citywide emergency.
- Мне надо на 38-ой сок купить.I gotta go to 38th Street to get some juice.
- Ой-ой,у кого -то плохое настроение.Uh-oh, someone's in a bad mood.
- Ой. Уж лучше "ой", чем с ним случится что-то плохое.I guess I'd rather "oops" than something bad happening to him.
- Приятель, у меня есть немного пенициллина! - Ой, мой Бог!- Dude, I have some penicillin.
(Доброе утро, это новости Сегодня во вторник утром,) (некоторые из нас все еще в Китае) (но остальные уже здесь на 4-ом, включая Вилларда СкОта,)Good morning and welcome to Today, some of us got back from China a little slower but all are present, including Willard Scott, who's going to be stepping in with the weather.
- Мы вместе бывали на нескольких военных операциях в 2005-ом.We served together on some paramilitary missions back in '05.
Босс, там есть ещё кто-то, за Лам'ом.There's someone besides Lam.
В 1 979-ом его компания нашла нефть в Терребонн-Пэриш.In 1979 his oil company punched some holes in Terrebonne Parish and hit oil. A lot of oil.
В 1945-ом... или 44-ом для меня наступили трудные времена.ln 1945... or four l went through some really hard times.
"так. ому адресовано это средство?Come on. Who needs something like this?
- ому-то ты серьезно досадила.Sweet Christ, somebody wants you bad!
...стремясь, видимо, приукрасить своё жилище, приказал покрыть эти классические росписи, относящиеся к 17-ому веку. Это, извините, был просто какой-то бездарный, чудовищный больной. А чего стоят эти сюжеты:improving his abode, had someone paint over the original 17th-century decorations with these... if you'll forgive me... these absurd and quite revolting scenes of hunting and feasting.
К тому же, кто-то должен будет убедиться, что он не вернется обратно и принесет 2-ому Массачусетскому больше неприятностей, не так ли?Besides, someone has to make sure that he doesn't double back and give the 2nd Mass any more grief, right?
ому то это просто лишь слово.To some, it is just a word.
Когда Джонс только пришла в 51-ую, я сразу дал ей понять, что я не тот, к кому можно обращаться за помощью.When Jones first arrived at 51, I made it clear that I wasn't someone that she could come to for help.
Например, ну-у, я не знаю, если кто-нибудь, нечаянно, включит механического быка, на котором он катался, на 11-ую скорость.In response to stress, like if, I don't know, if someone accidentally puts the mechanical bull on 11.
ћен€лы попытались внести в онституцию т.н. Ђ16-ую поправкуї, текст которой затем был предложен на рассмотрение законодател€м штатов. ритики поправки утверждают, что она так и не была ратифицирована необходимым количеством голосов региональных законодателей.The proposed 16th Amendment to the Constitution was then sent to the state legislatures for approval, but some critics claim that the 16th Amendment was never ratified by the necessary 3/4s of the states.
А, он должен взять интервью у кого-то, кто жил в 1960-ые.Uh, he has to interview somebody who lived through the 1960s.
Да, но то были 80-ые, когда ты мог просто приехать в любой бедный район на своем лимузине и прихватить оттуда несколько детей.Yeah, but that was the '80s, when you could just swing by any inner-city playground in your limo and scoop up some kids. - Mmm.
Даже, когда я стал агентом, открыл магазинчик в 80-ые, некоторые мои коллеги по службе придерживались старомодных убеждений.Even when I became an agent, opened up shop in the '80s, some of my partners on the force still held old-school beliefs.
Его собирались снести еще в 90-ые. Но его оккупировали художники.They were going to tear it down in the '90s... but some painters occupied it.
Он реагирует на женский отказ, произошедший, когда он был подростком в 80-ые годы.This is someone who's reacting to rejection by a woman when he was teenager in the 1980s.
А 9-ый где?Sell off around the High, maybe some by Shorecliffs.
Его 50-ый день рождения был отмечен маленькой заметкой на странице 16 из Daily Telegraph и я не думаю, что это правильно, поэтому я организовал нечто немного более существенное.Its 50th birthday was marked by a small piece on page 16 of the Daily Telegraph and I don't think that's right, which is why I've organised something a little more substantial.
Называть что-то бородатым двухтысячным, это такой бородатый 2009-ый! Гребаные жопотеры!Saying something is so 2000 and anything is so 2009, you stupid ass wipe.
Эйприл, я думал вы выше этого 4-ый канал вечно перехватывает все новости надеюсь рекламщики не разнюхают и не соскочат знаешь, нам нужно чтото стоящее типа как эти Охотники за Привидениями, они сейчас в ценеApril, I thought you were better than this channel 4 is getting all the news I just hope the advertisers don't find out about it and pull out you know... we need something good like these Ghostbusters are a hot item right now
Я думал, ты сейчас скажешь что-то вроде 60-ый... или, не знаю, 95-ый.They took 15, but-- 30-- man, I thought you were gonna say something like 60, or, u know, 95.
Еще копы говорят, что багажник твоей машины как-то связан с 11-ым сентября.Well the cops say that your car trunk has something to do with 9/11.
Некоторые из вас знают, что мы начали изучать песни с нашим муз-ым руководителем, г-жой Дарлинг.Now as some of you know, we started work on the songs last week with our musical director, Mrs. Darling.
Попытался заглянуть внутрь, но тут высунулся человек с 357-ым, сунул его мне в лицо и проорал с сильным акцентом, что будет убивать заложников.I tried to take a look inside and one of the gunmen opens the door, sticks a.357 in my face, screaming in some foreign accent about killing hostages.
- астронавт 80-ых, - Привет!- ...1980-something Space Guy...
Мы считаем, что так же негативно отреагировала на него по какой-то причине женщина в 80-ых.It's that same negative reaction we believe that a woman had toward the unsub at some point in the eighties.
Несколько дней пути, и ты будешь в шикарном отельчике Four Seasons (прим. "Four seasons" - международная сеть гостиниц класса люкс). с огромной койкой и клёвыми платными каналами, где нет этих ё***ых дикарей. Да?A few days hike you'll be at a nice Four Seasons with a fat bed, some nice pay per view and no crazy (BLEEP) tribesmen, yeah?
Но в 70-ых экстремистские группы, вроде Национального Фронта, увековечили понятие расовой чистоты. Они ухватились за "Эгоистичный ген" как за интеллектуальное оправдание своих идей.There aren't so many people that take up physics as a profession and certainly relatively few women of my generation, so Mr Tillett followed with some interest my career.
Но вот, я это время не застал, где-то в 50-ых или 60-ых, какого-то безымянного пьяницу... посетило озарение. Однажды выходя из лавки... по пути на угол, он засунул только что купленную бутылку Элдерберри... в бумажный пакет.Now, this is before my time when it happened, but... somewhere back in the '50s or '60s... there was a small moment of goddamn genius... by some nameless smokehound who comes out the Cut Rate one day... and on his way to the corner... he slips that just-bought pint of elderberry... into a paper bag.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In