Вообще-то, согласно заключению коронера, Кэсс Эллиот умерла от "жировой дегенерации миокарда, вследствие ожирения." | Actually, the coroner's inquest found Cass Elliot died from "fatty myocardial degeneration, due to obesity." |
Вы пострадали от жировой эмболии во время операции. | Um, you suffered what's called a fat embolism during your surgery. |
Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами. | The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves. |
Жир, который находится под поверхностью кожи, который мы называем подкожно-жировой клетчаткой, намного менее вреден, чем жир, который находится глубоко внутри вас. | Fat which is held under the surface of your skin, what we call subcutaneous fat, is a lot less bad for you than the fat that's deep within you. |
И даже если у тебя будет 7% жировой массы, ты увидишь, что все мы всё ещё любим тебя. | And even if you have seven percent body fat, you're gonna see that all of us are still gonna love you. |
...выводит жидкость, восстанавливает кровообращение и освобождает жировые клетки - причину "апельсиновой корки". | ..draining liquids, restoring sluggish circulation.. ..and deflating the fatty cells that cause orange peel-like skin. |
В то время, когда мы думали что скоро умрем, мои родители узнали, что опухоль Старски - это просто жировые отложения. | While we thought we about to die, my parents found out that Starsky's lump was just a fatty deposit. |
Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки. | Listen up. If you eat nasty stuff like this- I know it looks good, and some of y'aII like pork chops, but this greasy, nasty pork chop- there's a gene in your D.N.A.... that routes this straight to your fat cells, and it causes unsightly conditions. |
Интересно, откуда у него взялись эти жировые отложения? | I wonder how he got that fatty deposit. |
Мы знаем, хотя это не все жировые депо одинаковы, с точки зрения риска. | What we know though is not all fat stores are equal, in terms of risk. |
- Меня беспокоит появление жировых шариков и крови. | My first concern was when the fat globules showed up and then the blood. |
В жировых клетках? | In the fat? |
В то время когда жир находится у вас в крови, это вызывает ряд изменений в процессе метаболизма, которые повышают риск формирования жировых отложений на стенках кровеносных сосудов. | While the fat's in your bloodstream, it's causing a number of changes to metabolism which increase the risk of fatty deposits forming on the walls of your blood vessels. |
Выводит токсины из твоих жировых клеток. | Releases the toxins in your fat cells. |
Я сказала "прощай" отекам и жировым отложениям. | l said goodbye to pockets of fat and water retention. |
Я сказала "прощай" уродливой "апельсиновой корке"... Я сказал "прощай" жировым отложениям,.. | l said goodbye and unsightly 'orange peel'... l said goodbye to pockets of fat,.. |
Наркотики все еще могут быть пойманы в плен его жировыми клетками со времен хороших деньков. | There could still be drugs trapped in his fat cells from the good old days. |
Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам. | Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters. |
При вашем жировом слое липоксация не подойдет. | Liposuction is not suitable your fat profile. So what? |
На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой. | There's fatty tissue, lymph nodes, lymphatic tissue, and the sympathetic chains, not to mention the fact that the tumor has lifted up the inferior vena cava and is adherent to the aorta. |
Не знаю, Кевин, но не так страшна жировая эмболия, как образование тромбов. | Don't know, Kev, but a fat embolism is a lot less serious than a blood clot, so... |
Ох, я 2% жировая прослойка, дорогая. | Oh, I'm 2% body fat, honey. |
Сепсис, жировая эмболия, кровотечение. | Sepsis, fat embolism, a hemorrhage. |
Там видна жёлтая жировая ткань. | I can see yellow fatty tissue. |
Мы можем подтвердить жировую дистрофию печени на ультразвуке. | We can confirm fatty liver with an ultrasound. |
Нет никакой возможности предотвратить жировую эмболию. | There's no way to prevent a fat embolism. |
Позвольте мне добавить жировую ткань и его новые, дорогие зубы. | Let me add the fatty tissue and his new, expensive teeth. |
Сначала я сдвинул ее ниже, в жировую ткань височной доли за два месяца. | I pushed it down to the fatty tissue of my temporal lobe 2 months. |
Чью жировую прослойку вы планируете измерить сегодня, Мэйсон? | Whose fat are you planning to measure today, Mason? |