Достойный [dostojnyj] adjective declension

Russian
78 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
достойные
dostojnye
worthy
достойных
dostojnyh
(of) worthy
достойным
dostojnym
(to) worthy
достойных
dostojnyh
worthy
достойные
dostojnye
worthy
достойными
dostojnymi
(by) worthy
достойных
dostojnyh
(in/at) worthy
достойны
dostojny
worthy
Masculine
достойный
dostojnyj
worthy
достойного
dostojnogo
(of) worthy
достойному
dostojnomu
(to) worthy
достойного
dostojnogo
worthy
достойный
dostojnyj
worthy
достойным
dostojnym
(by) worthy
достойном
dostojnom
(in/at) worthy
достоин
dostoin
worthy
Feminine
достойная
dostojnaja
worthy
достойной
dostojnoj
(of) worthy
достойной
dostojnoj
(to) worthy
достойную
dostojnuju
worthy
достойную
dostojnuju
worthy
достойной
dostojnoj
(by) worthy
достойной
dostojnoj
(in/at) worthy
достойна
dostojna
worthy
Neuter
достойное
dostojnoe
worthy
достойного
dostojnogo
(of) worthy
достойному
dostojnomu
(to) worthy
достойное
dostojnoe
worthy
достойное
dostojnoe
worthy
достойным
dostojnym
(by) worthy
достойном
dostojnom
(in/at) worthy
достойно
dostojno
worthy

Examples of достойный

Example in RussianTranslation in English
"Блеск солнечных лучей" - оттенок, достойный чемпиона.Sunburst Splendor is a hue more worthy of a champion.
"Остатки древнего города и мраморная экседра, "заслоняя великолепный вид пригородов, "обеспечат достойный кадр."The remains of the ancient city and the large exedra, along with the splendid view of the suburbs, will provide a worthy frame.
- ... То, чтобы достойный обладатель трона св. Петра увидел справедливость требований Неаполя касательно независимости.A worthy inhabitant of the chair of St. Peter's would see the justice of the independent claims of Naples.
- Откуда ты, достойный тан?- What news, worthy thane?
- Теперь пропустите нас, достойный соперник.- Now stand aside, worthy adversary.
- О, да, я знаю. Уверен, что есть и более достойные кандидаты.I'm sure there's all kinds of more worthy candidates.
ƒуховна€ пища будет в золотой эпохе, где де€ни€, достойные быть отлитыми в бронзе, увид€т свет.A spiritual food will be the golden age, where deeds worthy of being cut in bronze will see the light.
А ещё до этого, у троих из моих людей были случаи, достойные госпитализации, пока они были дома.Before that, I had three people have hospital-worthy accidents while at home.
Будьте готовы получить почести, достойные императора.Be prepared receive honors worthy of the emperor.
Вы все достойные оппоненты.You are all worthy adversaries.
"Никаких достойных упоминания успехов в области рефлексов после приёма ЛСД"."No noteworthy breakthroughs in the field of reflexes by digesting lysergic acid diethylamide ."
В Англии нет художников, достойных так называться...There's no English painter worthy of the name.
Далеки встретили достойных противников.The Daleks have met a foe worthy of their powers.
Завтра будет великий праздник, будем приветствовать наших достойных друзей.Tomorrow there will be a great feast to welcome our worthy friends.
Кларк, у тебя больше нет секретов, достойных первой полосы.Clark, there aren't any secrets in your life worthy of the front page.
"Corona veniet delectis", победа достаётся достойным.Corona veniet delectis, Victory shall come to the worthy.
"И не думайте, что вы можете направлять течение любви, потому что любовь, если она найдет вас достойным, сама направит вас"."And think not that you can direct "the course of love. "For love that finds you worthy directs your course."
"Кто бы ни взял сей молот, если он окажется достойным, получит мощь Тора"."Whoever holds this hammer, if he be worthy, shall possess the power of Thor."
"доказывает, что Барнс имеет более глубокий источник творчества и что она является музыкальным исполнителем, достойным серьезного обсуждения и уважения."proves that Barnes has a deeper spring "and is an artist with music worthy of serious consideration and respect."
- Всё, чего я хочу в жизни, - быть достойным мужем своей жене.My only desire in life, Miss Pratt, is to be a worthy husband to my wife.
- Те, кого боги сочтут достойными.- Those the gods find worthy.
Быть достойными этой чести, насколько сможем.Remain worthy of its honor, if
Да ниспошлёт вам Бог благодать стать достойными.May God find you the grace to make yourself worthy.
Если вы окажетесь достойными, вы будете рождены заново как Вороны один из элиты.If you prove yourselves worthy, you will be reborn as a Rook, one of the elite.
Если добрый-предобрый Господь так вас любит то я сделаю вас достойными Его любви.If sweet, sweet God loves you so then I'll make you worthy of his love.
"процветание и счастье британскому народу, " и да будем мы достойны "нашего наследия."prosperity and happiness to British people, and may we be worthy of the heritage which is ours.
...смелость и честность, что достойны уважения.A candor and an honesty that's worthy of respect.
Будьте достойны ее святых молитв.Be worthy of her holy prayers!
Будьте достойны имени своего отца.Be worthy of your great father. How often we sin.
Будьте достойны, мой мальчик.Be worthy, my boy.
А я хочу найти достойного этой квартирыI need this place to go to someone worthy.
В игре никакого интереса, если у тебя нет достойного соперника.There's no fun in playing the game unless you have a worthy opponent.
Вместе с тем осмелюсь назвать вам в лице Освальдо Валенти, подателя настоящего письма, достойного кандидата, обладающего необходимьм авторитетом, решительностью, личньми качествами и полномочиями, необходимьми для того, чтобь занять пост, которьй я со скорбью оставляю.At the same time, I desire to indicate in Osvaldo Valenti bearer of this letter, a worthy candidale... who has Ihe necessary prestige determination, personality. ...and expertise to fill the chair which sadly I must vacate.
Возможно ты сможешь и большее для своего достойного дальнейшего существования, не говоря о жизни без жабы внутри.Thinking you even capable of helping, for being even slightly worthy of continued existence, let alone any measure of real life.
Всю свою жизнь я искала достойного противника.My whole life I've been searching for a worthy adversary.
Метку можно передать лишь достойному.The Mark can be transferred to someone who's worthy.
По крайней мере я проиграл свои часы достойному противнику.At least i lost my watch to a worthy adversary.
Твоя девственность будет сохранена как ценный дар и отдана только наиболее достойному.Your maidenhood will be preserved as precious gift, and given only to the most worthy.
Шевалье Франсуа хотел, чтобы его наследство досталось человеку достойному.Sir Francis wanted his inheritance to go to a man who was worthy of it.
Я оставляю его тебе, следующему достойному, ибо только Иккинг сможет добраться так далеко.I leave it to you, the next worthy one, for only a Hiccup could get this far.
И, за спонсорскую помощь в этом достойном деле, мы также признательны мистеру Джозайя Лэндесману.And, for taking over sponsorship of this worthy cause, we're also very grateful to Mr. Josiah Landesman.
Просто отрабатываю свою долю в достойном деле.Just doing my share for a worthy cause.
Я очень надеюсь, что вы присоединитесь ко мне в этом прекрасном и достойном деле.I very much hope you will join me in this most beautiful and worthy artistic endeavor.
"Шел, шел и ушел... Уход одного из самых ярких и сильных игроков издательского дела достоин персонажа книги Брета Истона Эллиса""Goings, Goings, Gone... publishing's most flamboyant power player makes a waterlogged exit worthy of a Bret Easton Ellis character."
"достоин называться учащимся Берда""still worthy of being a Baird man."
- Кто из нас этого достоин?Which one of us is the one who is worthy?
- Лифт не достоин.- Elevator's not worthy.
- Росалия, я не достоин твоей любви.Rosalia, I'm unworthy of your love.
Заявляю прямо сейчас: если у Тоби будет машина, достойная его таланта, он сможет участвовать в гонке "Де Леон".I'm just telling you right now that if Tobey Marshall ever got a car worthy of his talents, he could be toeing the line at De Leon.
И что Вы достойная замена своему предшественнику, Ренфилду.And that you are a worthy substitute to your predecessor, Mr. Renfield.
И что это конкретно была за работа, достойная Нобелевской премии?And what, exactly, would that Nobel Prize-worthy effort be, eh?
Конечно, мы обе можем согласиться, что это - достойная цель.Surely, we can both agree that that's a worthy goal.
Кровавая семейная сага, достойная пера Толстого.It's a bloody family saga worthy of Tolstoy.
А Господь сделал достойной его.And that God will make you worthy of his hand.
А теперь, послушай, сбор средств даже ради достойной цели - это полная засада.Now, look, raising money, even for worthy causes, is a bitch.
В новой броне, достойной легенды!And new armor, worthy of a legend!
Вам, достойной поэзии Лорда Байрона, я дам лошадь.Being worthy of Lord Byron's poetry, you shall have the horse.
Всегда оставайся достойной и честной сама с собой.Always remain worthy and true to yourself.
А теперь, Джинн, я хочу, чтобы ты превратил этот банк в крепость, более достойную своего нового владельца.And now, Genie, l wish you would transform this mundane Bin into a fortress more worthy of its new owner.
Ах, если б он мог найти в округе девушку, достойную носить титул графини...If only he could find a young woman in the region worthy of the title of Countess.
Ах, почему боги не дали мне достойную дочь?Oh, why have the gods not given me a worthy daughter?
Да мне и дня достанет, чтобы найти достойную погибель!I just need a single day to find my worthy death.
Делай то, что ты хочешь, но дает достойную смерть сын мой.Do what you will to me, but grant my son a worthy death.
"Мы уверены, что несмотря на свою молодость, она достойна тебя.""Surely that, in spite of its youth, she is worthy of you. "
- Вы больше не достойна быть королевой.You are unworthy to be queen, my queen.
- Она не достойна тебя.- She's not worthy of you.
- Ты не достойна моего сына!- You're not worthy of my son!
- будто я не достойна встретиться с его семьей. - О, Боже мой.Think I'm worthy of meeting his family. oh, my god.
"Выступление, достойное молодой Джули Кристи.""A performance worthy of a young Julie Christie."
Cестра Франклин, ваша обувная коробка нашла самое достойное применение.Nurse Franklin, your shoe receptacle has gone to a most worthy cause.
Быстро сделай мне достойное кладбище!I give it a cemetery worthy!
Ваше Величество, если позволите, предложение Гаспара, хотя и достойное, но я боюсь, что оно не представляется возможным.Your Majesty, ifl may be permitted, Gaspar's suggestion, while it is a worthy one, is not feasible, l fear.
Дня, когда мы поработаем вместе, когда у нас наконец будет что-то, достойное тебя.The day when we would get to work together, when we finally had something that would be worthy of you.
-Ничего. Это только достойно похвалы.-That's absolutely praiseworthy.
ЁтоЕ неЕ достойно.This .. is not a worthy
А очень даже достойно.Nothing unworthy.
Безумие достойно Песни Соломона.A madness worthy of the Song of Solomon.
Вскоре они покажут себя достойно.These will soon prove as worthy.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'worthy':

None found.
Learning languages?