- Ты очень грациозный парень, я когда-нибудь упоминал об этом? | - You're a very graceful man. |
Вы такой грациозный для такого большого человека. | You are so graceful for such a big man. |
И так как я самый грациозный в группе, | As the graceful one in the group, |
Но ты такой грациозный. | But you're so graceful. |
Очень грациозный. | Very graceful. |
Девочки, вроде Кейли могут просто сверкнуть милыми улыбками и сделать танцевальные элементы и все сходят с ума, потому что они такие изящные и грациозные. | Girls like Kaylie can just flash cutesy smiles and do dance elements and everybody goes ga-ga because they're so petite and graceful. |
Такие грациозные проворные и элегантные. | So graceful.. Elegant and strong. |
Весьма грациозным. | Very graceful. |
И с каких пор ты стал таким грациозным? | Now when did you become so graceful? |
Итак, ты приветствуешь людей грациозным взмахом руки. | And so you wave to them... and acknowledge them gracefully. |
Он должен быть легким, грациозным. | It should be light, graceful. |
Товарищи по команде прозвали тебя "Черный Лебедь", таким ты был грациозным и подвижным. | Your teammates used to call you the Black Swan, for crying out loud, 'cause you were so graceful, you were so nimble. |
А мне кажется, что они на удивление грациозны. | I think they are. I think they're surprisingly graceful. |
Ты ведь думаешь, что очень похож на них, но... не настолько грациозен. | I imagine it's because you think that you kind of look like one, but... but less graceful. Giraffes aren't graceful. |
Я грациозен как газель, Шон | I'm as graceful as a gazelle, Shawn. |
Глория, такая красивая и грациозная, А я - здоровый и неуклюжий. | Gloria was all graceful and gorgeous, and I was all big and clunky. |
На мой взгляд, Тиффани - здесь самая грациозная фигуристка. И она, определённо, в хорошей форме. | Tiffany is probably the most graceful skater in this competition, and she's definitely on today. |
Она была такая красивая, такая грациозная. | She was so beautiful graceful. |
Скоро свадьба нашего дедушки, и я не хочу, чтобы она была там единственной женщиной которой не с кем танцевать, особенно учитывая, какая она грациозная. | Our grandfather's wedding is coming up, and I don't want her to be the only woman there without a dance partner, especially since she is so graceful. |
Девушка должна быть грациозной. | A lady should be graceful. |
Она всегда была так грациозна. | She always was the graceful one. |
Эта девушка грациозна, как цветок, что любуется на себя в водной глади | This young lady is graceful like a flower gazing at itself in the wave |
Я ходил на спектакли... Она была невероятно грациозна. | l couldn't believe how anyone could be so graceful. |
Такое грациозное, такое полное жизни. | So graceful. So full of life. |
- Вы так грациозно двигаетесь. | Something so graceful in the way you move too. |
Благодаря травме Холли, я смогу грациозно откланяться. | With Holly injured, at least now I can bow out of this gracefully. |
В 1919, например, они только... расставляли цветы, а потом грациозно удалялись. | In 1919, for instance, they just... arranged the flowers, then gracefully retired. |
Да, довольно грациозно. | Yes, I thought I was quite graceful. |
И теперь мы грациозно переносим вес, встаем в стойку на голове, как гигантский бонсай. | And now we will gracefully press on through, rising up into headstand like a giant bonsai tree. |