Нет ни... входных ранений, ни признаков травмы, но что-то высосало из него жизнь. | There's no entry wounds, no sign of trauma. Well, something sucked the life out of him. |
В этом мире осталось ещё много таинственного, и все могут увидеть это всего лишь по цене входного билета. | About there still being some mystery left in this world... and we can all have a piece of it... for the price of an admission ticket. |
И входная дверь была заперта, а значит либо у него были ключи, либо она знала этого человека. ...этого человека. | And the front door was locked, which means that the person who did this either had keys to the apartment or it was someone that she knew. |
"ƒжон, возможно ты захочешь повесить немного бурбуликов над входной дверью!" | "Dingleberries!" "John, you may want to hang some dingleberries over the front door!" |
- Нет, кто-то у входной двери. | - No, somebody's at the front door. |
Джимми Рэй сказал, что увидел что-то за входной дверью и пошел проверить. | Jimmie Ray said he saw something moving by the front door, so he went to check it out. |
И пока я ехал, она показала красный квадратик где-то в кустах, прямо около моей входной двери. | As I was going up, it picked out a red box in some bushes, just outside my front door. |
Иногда ты как входной билет | And sometimes, you're the entire subscription. |
Вообще-то кто-то запер входную дверь, но да, мы.. | Actually, somebody locked the front door, but, yeah, we... |
Соседка сказала, что кто-то постучал во входную дверь и оставил её там. | Neighbor said someone just knocked on the front door and left it there. |