Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

полный

Need help with полный or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of полный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
полные
полных
полным
полных
полные
полными
полных
полны
Masculine
полный
полного
полному
полного
полный
полным
полном
полон
Feminine
полная
полной
полной
полную
полную
полной
полной
полна
Neuter
полное
полного
полному
полное
полное
полным
полном
полно

Examples of полный

"...полный новых надежд...

"...full of new hopes...

"Давайте все поднимем бокал, полный вкусной, сахарной питьевой воды, за "Сладкоежку", легенду Пауни".

[Purrs] "So let's all raise a glass, "full of delicious, sugary drinking water, to Sweetums-- a Pawnee Institution."

"Думаю, молодой Энакин носил подгузник полный мидихлорианов, R-2",- сказал Си-Три-Пи-О, вскармливая космическим веществом маленького Джедая, чтобы тот смог направлять Силу.

"'I think young Anakin "has a diaper full of midichlorians, R-2,' "said C-3PO as he bottle-fed space formula to the infant Jedi who would bring balance to the Force."

"Меньше слов, а больше дела - это как сад, полный травы.

"A man of words and not of deeds Is like a garden full of weeds."

"Остров, полный шума".

"This island is full of noises."

" когда французы пришли вз€ть наш 'аной, наш √уэ и другие города с дерев€нными дворцами, наши порты, полные бамбука, наши джонки,

And when French came to take our Hanoi, our Hua Hin, our cities of wooden palaces, our ports full of bamboo, our reed ships, our rice and fish markets.

"Когда Али-Баба вошел в пещеру, он обнаружил сказочные сокровища, сундуки полные золота и драгоценных камней, десятки роскошных ковров, сотканных из серебряных нитей."

"Ali Baba entered the cave, and discovered great treasures: chests full to bursting of gold and jewels, and dozens of sumptuous carpets woven with silver threads."

"Мы меняем мир", это хорошая мысль, пока я не думаю о том, сколько дней и жизней мне нужно, чтобы принести домой кроссовки полные песка, пока там не будет пляжа, пока это не изменит кого-либо.

"we change the world," which is a nice thought until I think about how many days and lifetimes I would need to bring a shoe full of sand home until there is no beach, until it made a difference to anyone.

"Почему все смотрят на фиолетовые волосы полные синих птичек?"

"Why is everyone looking at my purple hair full of bluebirds?"

"кладбища полные никчемных людей"

"Cemeteries are full of indispensable men."

"Однажды, давным-давно, когда лес был молод, он был домом для существ, полных магии и волшебства."

"Once upon a time, when the forest was young, they were home to creatures who were full of magic and wonder."

"После восстановления порядка я потребовал полных полномочий и получил их.

Order being restored, I asked full powers and obtained them.

- Хорошо. За четыре полных месяца без ссор или слез, без расставаний.

To four full months of no fighting or threats of us breaking up.

- обо всех тех полных кондонах...

- about all those full condos...

3 полных дня.

3 full days