Get a Russian Tutor
Нет ни... входных ранений, ни признаков травмы, но что-то высосало из него жизнь.
There's no entry wounds, no sign of trauma. Well, something sucked the life out of him.
В этом мире осталось ещё много таинственного, и все могут увидеть это всего лишь по цене входного билета.
About there still being some mystery left in this world... and we can all have a piece of it... for the price of an admission ticket.
И входная дверь была заперта, а значит либо у него были ключи, либо она знала этого человека. ...этого человека.
And the front door was locked, which means that the person who did this either had keys to the apartment or it was someone that she knew.
"ƒжон, возможно ты захочешь повесить немного бурбуликов над входной дверью!"
"Dingleberries!" "John, you may want to hang some dingleberries over the front door!"
- Нет, кто-то у входной двери.
- No, somebody's at the front door.
Джимми Рэй сказал, что увидел что-то за входной дверью и пошел проверить.
Jimmie Ray said he saw something moving by the front door, so he went to check it out.
И пока я ехал, она показала красный квадратик где-то в кустах, прямо около моей входной двери.
As I was going up, it picked out a red box in some bushes, just outside my front door.
Иногда ты как входной билет
And sometimes, you're the entire subscription.
Вообще-то кто-то запер входную дверь, но да, мы..
Actually, somebody locked the front door, but, yeah, we...
Соседка сказала, что кто-то постучал во входную дверь и оставил её там.
Neighbor said someone just knocked on the front door and left it there.