Get a Russian Tutor
to have time
- Не успеваю и подумать об этих вещах.
I don't have time to think about it. Don't you lie.
Мои ноутбуки постоянно ломаются, поэтому я просто не успеваю налепить на них наклейки.
My laptops break all the time so I don't have time to put stickers on.
Работа, дети, эта мегера, я поесть не успеваю, не то что читать.
With work and kids and the she-wolf, I don't have time to sort laundry, much less read 300 letters a day.
Хотелось бы кофе, но не успеваю.
l'd love to have coffee, but l don't have time.
Я не успеваю заниматься хозяйством.
I don't exactly have time to do a lot of housekeeping.
Когда ты успеваешь стирать?
When do you have time to do laundry?
Когда ты успеваешь ходить на свидания?
When did you have time to date?
Невероятно, не успеваешь опустошить бутылку и они тут как тут.
Incredible, you don't even have time to throw a bottle out and it's gone.
Нo успевает пoднять и oтряхнуть егo... Тачдаун. Мы и oпoмниться не успели.
Whoops, he has time to pick it up and dust it off and run in for a touchdown... before our guys even know what's goin' on.
Мы ещё успеваем.
We still have time.
Мы успеваем только одну попытку.
We only have time to try once.
Мы успеваем?
Do we have time for this?
Но ваши приятели хористы так разьярены предательством, что еле успевают сводить заросли бородавок между пальцами.
But that your fellow Glee clubbers are so incensed with betrayal, They barely have time to apply freeze off
Когда мне исполнилось 16, я приходил после школы в среду и пятницу, и сочинял всевозможную чепуху учителям потому что не успевал делать домашку.
When I turned 16, I came after school on a Wednesday and Friday to stack, and I used to get a right bollocking from me teachers cos I never had time to do me homework.