Прежде, чем сядешь в седло, нужно усвоить три вещи. | Before a person gets on a horse, he must master three things. First, balance. |
Ситвенс, если ты когда-нибудь хочешь выиграть Харпер Эйвери, тебе нужно усвоить основы врачебной этики. | Stevens, you want to win yourself a harper avery, you need to master the basics of privacy. |
Я восхищаюсь вашей рвением, но, если ты намереваешься так посупить есть только одно, что ты должен усвоить, и хозяином чего, только ты можешь быть. | Well, I admire your zeal, but, if you're to do so, there's one skill that you must master, that only you can master. |
Полагаю, удар Пунта Риверса я усвоил. | I think we can assume I've mastered the Punta Riversa. |
Что мужчина может знать о леди, если он даже не усвоил манеры джентльмена? | How should any male know the ways of a lady when he has not even mastered the ways of a gentleman? |
Забудьте о подобных вещах, покуда не усвоили основы. | Forget about that stuff until you've mastered the basics |