"Тебе нужно упаковать вещи этого сукина сына и пускай они дожидаются его на крыльце." | "You pack that son-of-a-bitch's bags and have 'em waiting for him on the front porch." |
"аходите. "аходите. " нас не много времени, а надо еще упаковать вещи. | Come in. Come in. There's not much time, and we have to pack. |
- Drummer Boy, упаковать up. | - Drummer boy, pack it up. |
- Вы упаковать в мешки. | - You pack the bags. |
- Дорогой, вот это не хочешь упаковать? | - Dear, will you pack this? |
Я упакую ему обед с запиской и четким объяснением. | I will pack him a lunch with a note and a very clear message. |
Бейтс упакует вещи, а вы присматривайте. | Bates will pack, you should watch. |
"Старшая сестричка, упакуй мой багаж, пожалуйста." | "Big sister, pack my cases, please." |
Ѕишоп, упакуй оборудование. | Bishop, pack up the stuff in the vault. |
А пока упакуй свой чемоданчик. | Meanwhile you can pack your little suitcase. |
Аюми, упакуй свои вещи. | Ayumi, pack your things. |
Вот, упакуй это. | Here, pack this. |
Голову упакуйте в соль, чтобы отправить в Рим. | Have the head packed in salt For transportation back to Rome. |
Идите, упакуйте вещи, садитесь в машину и уезжайте. | What you do is you go in there and you pack a bag, you get in your car, and you go. |
Пожалуйста, упакуйте останки для транспортировки. | Please, pack the remains up for transportation. |
Пожалуйста, упакуйте свои ножи и уходите. | Please pack up your knives and go. |
Только... сначала упакуйте вещи. | But I'd suggest you pack first. |
- Папа, а я упаковал все твои вещи чтобы... мы Что такое? | Dad, guess what? I got all your stuff packed up so that we can... |
- Ты все упаковал? - Конечно. | - Have you even packed yet? |
- Хорошо, скажи, когда он в последний раз продал фунт чая, или упаковал ящик, или говорил с покупателем, или писал объявление? | - Well, when was the last time he sold a pound of tea or packed a crate or talked to buyers or wrote an advertisement? |
- Я всё упаковал | - I've packed it all |
А это ты зачем упаковал? | Why is this packed? |
- О, дорогой, я их упаковала. | Oh, I packed it for you, honey. |
- Она все упаковала. | - She's all packed. |
- Уже упаковала. | I already packed them for you! |
- Уточка моя, ты все упаковала? | - Sweetheart, you all packed? |
- Я упаковала всё, что вы сказали | - I packed what you said! |
- Все упаковали? | - Everybody packed? |
- Вы очевидно уже упаковали вещи. | - You've obviously already packed. |
- Вы уже упаковали вещи Паркера? | -Have you got Parker's things packed yet? |
Арасели, Джамлинг и пятеро Шерпа... упаковали свои кислородные баллоны и двинулись к вершине, по следам Эда. | Araceli, Jamling and five Sherpas... packed up their oxygen supplies and started for the summit, following Ed's trail. |
Всё упаковали, шеф? | All packed, Chief? |
В довершение ко всему, при обыске в ее квартире нашли упакованный чемодан. | To top it all off, when they searched her apartment, they found a packed suitcase. |
Не беспокойтесь.Должно быть вы нашли неправильный комплект, упакованный нами. | Don't worry. You might just find we've packed the wrong kit. |
Представь его без денег, одежды и еды, несущего с собой лишь рюкзак, идущего 3 мили пешком к тому дому, где он жил, только чтобы найти один маленький чемодан, упакованный, и забытый. | Picture him with no resources and no clothes and no food and nothing but the knapsack that he was carrying with him, walking three miles back to the apartment where he'd been living, only to find one small suitcase, packed, |
Я 20 лет я прожил в этой стране, но в моей прихожей до сих пор стоит упакованный чемодан. | 20 years I've lived in this country, yet still I keep a packed suitcase by the front door. |