Убить [Ubit'] (to kill) conjugation

Russian
perfective
99 examples
This verb can also mean the following: waste, drive to despair, murder, drive, beat.
This verb's imperfective counterpart: убивать

Conjugation of убить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
убью
ub'ju
I will kill
убьёшь
ub'esh'
you will kill
убьёт
ub'et
he/she will kill
убьём
ub'em
we will kill
убьёте
ub'ete
you all will kill
убьют
ub'jut
they will kill
Perfective Imperative mood
-
убей
ubej
kill
-
-
убейте
ubejte
kill
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
убил
ubil
he killed
убила
ubila
she killed
убило
ubilo
it killed
убили
ubili
they killed
Conditional
убил бы
ubil by
He would kill
убила бы
ubila by
She would kill
убило бы
ubilo by
It would kill
убили бы
ubili by
They would kill
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
убивший
ubivšij
one who killed
убитый
ubityj
one who was killed
убив
ubiv
while killing

Examples of убить

Example in RussianTranslation in English
! В этом мире, где один давно уже убить готов, почему ты стараешься набить мне брюхо? !In a world where men hate enough to kill each other why are you trying to fill my stomach?
! Вы хотите убить его? Пустите меня!Are you trying to kill my grandson?
! Вы хотите убить нас? !Do you want us to get killed?
! Они пытались нас убить!They were trying to kill us!
! Потому что он пытается меня убить?Because he is trying to kill me!
" мен€ ѕрезидент и € его убью. л€нусь.I have the President and I will kill him, I swear.
"Андре, если ты пытаешься меня убить, клянусь, я убью тебя!""Andre, if you try to kill me, I swear I will kill you!"
"Если что-нибудь из этого всплывет, я тебя убью"?"If any of this gets out, I will kill you"?
"О, я убью тебя, точно убью.""Oh, I will kill you, I mean it."
"Я убью для тебя."I will kill for you.
- Но убьёшь меня.- But you will kill me? - Yes.
В конце концов она знает, что ты её убьёшь.In the end she knows that you will kill her.
Всё что я вижу это то, что ты многих убьёшь и прольёшь моря крови!All I see is, you will kill many... and you will spill a lot of blood!
Если ты не убьёшь их, они убьют тебя.If you don't kill them... they will kill you.
Если ты хочешь свои паспорта, ты убьёшь этого ублюдка и поскорее.If you want your passports, you will kill that douche bag and fast.
"Выясните дозу, которая убьёт меня, и сократите её немного.""Figure out what will kill me and then back it off a little bit."
"Уэйн Энтерпрайзис" - многомиллиардный конгломерат, с правлением, которое убьёт, чтобы защитить свои секреты.Wayne Enterprises is a multi-billion-dollar conglomerate, with a board that will kill to protect its secrets.
- "Дэвид Корво убьёт меня!"- David Korvo will kill me!
- Дым не опасен, яд убьёт меня раньше.No, the smoke's fine, the poison will kill me first.
- И наконец, один из них, убьёт его.And one of them, will kill him.
А затем мы убьём их всех.And then we will kill them all.
Будете сопротивляться - убьём вас и того, кто рядом с вами.If you resist, we will kill you and the man next to you.
В противном случае мы убьём вашу семью.Otherwise, we will kill your family.
В противном случае... мы убьём вашу семью.Otherwise, we will kill your family.
Если он неуправляемый самец, только скажи и мы его убьём.If he is a rogue male, tell us now, and we will kill him.
- А потом вы его убьёте?- And then you will kill it?
- Не надо, вы убьёте и меня, люди!Don't! You will kill me!
- Я знаю, Вы нас всех убьёте.- I know, you will kill us all.
Вы меня убьёте.You will kill me.
"Американцы убьют вас, если поймают."The Americans will kill you if they catch you.
"Еще одно слово и они убьют Джулио"."Say one more word, and they will kill Julio."
"Они тебя убьют", верно?"they will kill you," right?
"Они убьют тебя!""They will kill you!"
- Ей нельзя,ее родители убьют.- It's impossible, her parents will kill her.
! Так давай, убей! Давай!Go ahead, kill him, Come on, Come on, That what you want?
"Да, я тебя слышу", а не "Да, убей эту суку!""Yes, I can hear you," not, "Yes, kill him!"
"Давай, убей меня"."Go on, kill me". Stalemate.
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину"."If a woman comes near an animal you must kill both woman and animal. "
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину;... for them to mate, you must kill both the woman and the animal.
" Эй, пожалуйста убейте нашего друга. ""hey, please kill our friend."
"Спасите Жан-Клода, убейте богачей.""Save Jean-Claude, kill the fat cats."
"Убейте меня, убейте моего персонажа, чтобы я мог уехать с этих съёмок"."Kill me, kill off my character, so I can leave the shoot."
"сюда идет Марун, убейте его лопатой""here goes a maroon, killed by a shovel." I know.
- А? Просто убейте меня.Just kill me.
! - Я убил гангстера.- I killed the mobster.
! Да, да, он убил Марко!- Yeah, yeah, they killed Marco.
! Ты только что убил моего президента!You just killed my president!
" Прости, что я убил девушку" ." I'm so sorry I killed the girl."
" Я убил Флору Эрнандес.""I killed Flora Hernandez."
! Ты убила невинного человека! - Все в порядке.You've killed an innocent man!
! Ты чуть не убила жену этого человека, черт возьми!You damn near killed that man's wife!
! Чуть меня не убила!You could've killed me!
! Я чуть не убила тебя!I almost killed you!
" это очень странно, когда вы думаете об этом, потому что –им - центр "мперии, котора€ убила 'риста.And that's very odd when you think about it because Rome is the centre of the Empire which killed Christ.
"Одна клеточная сенсация!" Это просто убило.One Cellular Sensation! It killed.
"Оно убило их всех."It killed them all."
"Оно убило их." "Оно убило их всех."It killed them all.
"Оно убило их.""It killed them.
"После моей кончины всё моё имущество должно перейти к человеку или животному, которое убило меня"."Upon my death, all of my belongings "shall transfer to the man or animal who has killed me."
! - Вы хотите, чтобы нас убили?- Are you trying to get us killed?
! Вы убили их!You killed them!
! Меня чуть не убили!You almost got me killed!
! Они убили "Неро".They've killed Nero.
! Потому что Колберта убили здесь!Because Colbert was killed here!
- Гэри сказал что убил бы ради меня.Gary said... he would kill for me.
- Но он же убил бы тебя?When he would kill you?
- Похож на того, кто убил бы Кентерберийского епископа.Looks like the kind of pair who would kill the Archbishop.
- Хорошо, я б тебя убил бы, брат Омар.- OK, I would kill you, brother Omar.
Артур не убил бы своего брата и не нанес бы вреда мне.Arthur would kill his brother or hurt me.
Его мать убила бы его, серьезно.His mother would kill him, like, for real.
Если бы у меня был ребенок, и Гарри ударил бы его — я убила бы его своими же руками, но суд бы приплетать не стала.If I had a kid and Harry slapped it I would kill him myself, but I wouldn't drag in the law.
И она убила бы меня за то, что я рассказал тебе это.And she would kill me if she knew I told you.
Любая женщина здесь убила бы за Вирджинину грудь, или её бёдра, или крылышки.Every woman in this place would kill for Virginia's breasts or her thighs or her wings.
Марли убила бы меня за то, что я проболталась тебе, но она все время говорит о тебе.Marley would kill me for telling you this, but she talks about you all the time.
Если бы она была простым вампиром, плавание убило бы ее.If she was simply a vampire, crossing the water would kill her.
Знать, что мне надо быть дома в 6, потому что старуха приготовила ужин... убило бы меняKnowing I have to be home at 6, 'cause the old lady has supper waiting... would kill me.
И.. это убило бы меня, Чарли, но я не стал бы принуждать никого жить жизнью, которой они не хотят жить, потому что я бы думал только о себе в этот момент.And it would kill me, Charlie. But I wouldn't wanna force someone to live a way that they couldn't live with. Because that would be for me and not for them.
Не могу поверить в церковь, это убило бы Мэтти.I can't believe in a church that would kill Mattie.
Но увидеть меня на кабельном - это их убило бы!But seeing me on basic cable would kill them.
БОльшинство женщин убили бы за твою внешность.Most women would kill to look like you.
Большинство моих знакомых девчонок убили бы тебя.And most girls I know would kill you.
В надежной компании. Я знаю людей, которые убили бы за такую работу.I've got people who would kill for that job.
Вампиры убили бы меня, и поверь мне, они убьют и тебя.Vampires would kill me, and trust me, they will kill you.
Вы хоть знаете, сколько лохушек убили бы за то, чтобы стать личностью вроде меня?Do you know how many basic bitches would kill to have the same personality as me?
"арийский воин, отомстивший за его несправедливое заключение и убивший Остина Марра.""Aryan warrior that avenged his unjust imprisonment," killed Austin Marr.
- Её скопировали. Как, кто-то, убивший Мариссу Шур и Кэсси Бойл, хотел скопировать убийства Гаррета Джейкоба Хоббса.Like whoever killed Marissa Schurr and Cassie Boyle wanted to copy how Garret Jacob Hobbs killed his victims.
-Включая выстрел, убивший ее?Including the one that killed her?
...вирус, убивший здесь, на базе, почти всю мою команду....virus which has killed almost all of my team here at the base.
Автомобиль, убивший Тёрнера, так и не был найден.The car that actually killed him was never even found.
"Что случится, если мужчина, убитый другим мужчиной... его семенем в качестве яда...""What would happen if a man killed another with his... his seminal fluid, like poison..."
- Их 4-й убитый был много моложе.- Their 4-th killed was much younger.
- Как и убитый им человек.- Neither is the man he killed.
- Может, он стал свидетелем убийства? Или стал случайной жертвой, убитый,.. ...чтобы смерть сестры выглядела, как работа маньяка?Perhaps he was a witness to the murder or chosen at random and killed, in an identical fashion to make the murder of the sister appear to be the work of a maniac.
А Скотти - это тот самый убитый мальчик?And, Scotty, that's the... the boy who was killed?
- Не убив.- without killing them.
- Но войну можно прекратить, жестоко убив всех до единого.~ But you can end a war by brutally killing everyone.
- никого не убивwithout killing anyone.
... а затем перебрались на 23-й этаж, в это время охранник передвигался, преследуя их, после чего они вернулись к нему, разрядили своё оружие, убив его...and then made their way to the 23rd floor, in which time the guard managed to pursue them, whereupon they turned on him, discharged their weapon, killing him.
...неожиданным и ужасным образом, убив агента Ригсби, 34-летнего отца грудного сынишки, подозреваемый, Патрик Джейн, забрал агента Терезу Лисбон, которая предположительно мертва, с собой при побеге....in a macabre twist, after killing Agent Rigsby, 34-year-old father of a baby boy, the suspect, Patrick Jane, took Agent Teresa Lisbon, presumed dead, away with him when he escaped.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'kill':

None found.
Learning Russian?