! В этом мире, где один давно уже убить готов, почему ты стараешься набить мне брюхо? ! | In a world where men hate enough to kill each other why are you trying to fill my stomach? |
! Вы хотите убить его? Пустите меня! | Are you trying to kill my grandson? |
! Вы хотите убить нас? ! | Do you want us to get killed? |
! Они пытались нас убить! | They were trying to kill us! |
! Потому что он пытается меня убить? | Because he is trying to kill me! |
" мен€ ѕрезидент и € его убью. л€нусь. | I have the President and I will kill him, I swear. |
"Андре, если ты пытаешься меня убить, клянусь, я убью тебя!" | "Andre, if you try to kill me, I swear I will kill you!" |
"Если что-нибудь из этого всплывет, я тебя убью"? | "If any of this gets out, I will kill you"? |
"О, я убью тебя, точно убью." | "Oh, I will kill you, I mean it." |
"Я убью для тебя. | "I will kill for you. |
- Но убьёшь меня. | - But you will kill me? - Yes. |
В конце концов она знает, что ты её убьёшь. | In the end she knows that you will kill her. |
Всё что я вижу это то, что ты многих убьёшь и прольёшь моря крови! | All I see is, you will kill many... and you will spill a lot of blood! |
Если ты не убьёшь их, они убьют тебя. | If you don't kill them... they will kill you. |
Если ты хочешь свои паспорта, ты убьёшь этого ублюдка и поскорее. | If you want your passports, you will kill that douche bag and fast. |
"Выясните дозу, которая убьёт меня, и сократите её немного." | "Figure out what will kill me and then back it off a little bit." |
"Уэйн Энтерпрайзис" - многомиллиардный конгломерат, с правлением, которое убьёт, чтобы защитить свои секреты. | Wayne Enterprises is a multi-billion-dollar conglomerate, with a board that will kill to protect its secrets. |
- "Дэвид Корво убьёт меня!" | - David Korvo will kill me! |
- Дым не опасен, яд убьёт меня раньше. | No, the smoke's fine, the poison will kill me first. |
- И наконец, один из них, убьёт его. | And one of them, will kill him. |
А затем мы убьём их всех. | And then we will kill them all. |
Будете сопротивляться - убьём вас и того, кто рядом с вами. | If you resist, we will kill you and the man next to you. |
В противном случае мы убьём вашу семью. | Otherwise, we will kill your family. |
В противном случае... мы убьём вашу семью. | Otherwise, we will kill your family. |
Если он неуправляемый самец, только скажи и мы его убьём. | If he is a rogue male, tell us now, and we will kill him. |
- А потом вы его убьёте? | - And then you will kill it? |
- Не надо, вы убьёте и меня, люди! | Don't! You will kill me! |
- Я знаю, Вы нас всех убьёте. | - I know, you will kill us all. |
Вы меня убьёте. | You will kill me. |
"Американцы убьют вас, если поймают. | "The Americans will kill you if they catch you. |
"Еще одно слово и они убьют Джулио". | "Say one more word, and they will kill Julio." |
"Они тебя убьют", верно? | "they will kill you," right? |
"Они убьют тебя!" | "They will kill you!" |
- Ей нельзя,ее родители убьют. | - It's impossible, her parents will kill her. |
! Так давай, убей! Давай! | Go ahead, kill him, Come on, Come on, That what you want? |
"Да, я тебя слышу", а не "Да, убей эту суку!" | "Yes, I can hear you," not, "Yes, kill him!" |
"Давай, убей меня". | "Go on, kill me". Stalemate. |
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину". | "If a woman comes near an animal you must kill both woman and animal. " |
"Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину; | ... for them to mate, you must kill both the woman and the animal. |
" Эй, пожалуйста убейте нашего друга. " | "hey, please kill our friend." |
"Спасите Жан-Клода, убейте богачей." | "Save Jean-Claude, kill the fat cats." |
"Убейте меня, убейте моего персонажа, чтобы я мог уехать с этих съёмок". | "Kill me, kill off my character, so I can leave the shoot." |
"сюда идет Марун, убейте его лопатой" | "here goes a maroon, killed by a shovel." I know. |
- А? Просто убейте меня. | Just kill me. |
! - Я убил гангстера. | - I killed the mobster. |
! Да, да, он убил Марко! | - Yeah, yeah, they killed Marco. |
! Ты только что убил моего президента! | You just killed my president! |
" Прости, что я убил девушку" . | " I'm so sorry I killed the girl." |
" Я убил Флору Эрнандес." | "I killed Flora Hernandez." |
! Ты убила невинного человека! - Все в порядке. | You've killed an innocent man! |
! Ты чуть не убила жену этого человека, черт возьми! | You damn near killed that man's wife! |
! Чуть меня не убила! | You could've killed me! |
! Я чуть не убила тебя! | I almost killed you! |
" это очень странно, когда вы думаете об этом, потому что –им - центр "мперии, котора€ убила 'риста. | And that's very odd when you think about it because Rome is the centre of the Empire which killed Christ. |
"Одна клеточная сенсация!" Это просто убило. | One Cellular Sensation! It killed. |
"Оно убило их всех." | It killed them all." |
"Оно убило их." "Оно убило их всех." | It killed them all. |
"Оно убило их." | "It killed them. |
"После моей кончины всё моё имущество должно перейти к человеку или животному, которое убило меня". | "Upon my death, all of my belongings "shall transfer to the man or animal who has killed me." |
! - Вы хотите, чтобы нас убили? | - Are you trying to get us killed? |
! Вы убили их! | You killed them! |
! Меня чуть не убили! | You almost got me killed! |
! Они убили "Неро". | They've killed Nero. |
! Потому что Колберта убили здесь! | Because Colbert was killed here! |
- Гэри сказал что убил бы ради меня. | Gary said... he would kill for me. |
- Но он же убил бы тебя? | When he would kill you? |
- Похож на того, кто убил бы Кентерберийского епископа. | Looks like the kind of pair who would kill the Archbishop. |
- Хорошо, я б тебя убил бы, брат Омар. | - OK, I would kill you, brother Omar. |
Артур не убил бы своего брата и не нанес бы вреда мне. | Arthur would kill his brother or hurt me. |
Его мать убила бы его, серьезно. | His mother would kill him, like, for real. |
Если бы у меня был ребенок, и Гарри ударил бы его — я убила бы его своими же руками, но суд бы приплетать не стала. | If I had a kid and Harry slapped it I would kill him myself, but I wouldn't drag in the law. |
И она убила бы меня за то, что я рассказал тебе это. | And she would kill me if she knew I told you. |
Любая женщина здесь убила бы за Вирджинину грудь, или её бёдра, или крылышки. | Every woman in this place would kill for Virginia's breasts or her thighs or her wings. |
Марли убила бы меня за то, что я проболталась тебе, но она все время говорит о тебе. | Marley would kill me for telling you this, but she talks about you all the time. |
Если бы она была простым вампиром, плавание убило бы ее. | If she was simply a vampire, crossing the water would kill her. |
Знать, что мне надо быть дома в 6, потому что старуха приготовила ужин... убило бы меня | Knowing I have to be home at 6, 'cause the old lady has supper waiting... would kill me. |
И.. это убило бы меня, Чарли, но я не стал бы принуждать никого жить жизнью, которой они не хотят жить, потому что я бы думал только о себе в этот момент. | And it would kill me, Charlie. But I wouldn't wanna force someone to live a way that they couldn't live with. Because that would be for me and not for them. |
Не могу поверить в церковь, это убило бы Мэтти. | I can't believe in a church that would kill Mattie. |
Но увидеть меня на кабельном - это их убило бы! | But seeing me on basic cable would kill them. |
БОльшинство женщин убили бы за твою внешность. | Most women would kill to look like you. |
Большинство моих знакомых девчонок убили бы тебя. | And most girls I know would kill you. |
В надежной компании. Я знаю людей, которые убили бы за такую работу. | I've got people who would kill for that job. |
Вампиры убили бы меня, и поверь мне, они убьют и тебя. | Vampires would kill me, and trust me, they will kill you. |
Вы хоть знаете, сколько лохушек убили бы за то, чтобы стать личностью вроде меня? | Do you know how many basic bitches would kill to have the same personality as me? |
"арийский воин, отомстивший за его несправедливое заключение и убивший Остина Марра." | "Aryan warrior that avenged his unjust imprisonment," killed Austin Marr. |
- Её скопировали. Как, кто-то, убивший Мариссу Шур и Кэсси Бойл, хотел скопировать убийства Гаррета Джейкоба Хоббса. | Like whoever killed Marissa Schurr and Cassie Boyle wanted to copy how Garret Jacob Hobbs killed his victims. |
-Включая выстрел, убивший ее? | Including the one that killed her? |
...вирус, убивший здесь, на базе, почти всю мою команду. | ...virus which has killed almost all of my team here at the base. |
Автомобиль, убивший Тёрнера, так и не был найден. | The car that actually killed him was never even found. |
"Что случится, если мужчина, убитый другим мужчиной... его семенем в качестве яда..." | "What would happen if a man killed another with his... his seminal fluid, like poison..." |
- Их 4-й убитый был много моложе. | - Their 4-th killed was much younger. |
- Как и убитый им человек. | - Neither is the man he killed. |
- Может, он стал свидетелем убийства? Или стал случайной жертвой, убитый,.. ...чтобы смерть сестры выглядела, как работа маньяка? | Perhaps he was a witness to the murder or chosen at random and killed, in an identical fashion to make the murder of the sister appear to be the work of a maniac. |
А Скотти - это тот самый убитый мальчик? | And, Scotty, that's the... the boy who was killed? |
- Не убив. | - without killing them. |
- Но войну можно прекратить, жестоко убив всех до единого. | ~ But you can end a war by brutally killing everyone. |
- никого не убив | without killing anyone. |
... а затем перебрались на 23-й этаж, в это время охранник передвигался, преследуя их, после чего они вернулись к нему, разрядили своё оружие, убив его. | ..and then made their way to the 23rd floor, in which time the guard managed to pursue them, whereupon they turned on him, discharged their weapon, killing him. |
...неожиданным и ужасным образом, убив агента Ригсби, 34-летнего отца грудного сынишки, подозреваемый, Патрик Джейн, забрал агента Терезу Лисбон, которая предположительно мертва, с собой при побеге. | ...in a macabre twist, after killing Agent Rigsby, 34-year-old father of a baby boy, the suspect, Patrick Jane, took Agent Teresa Lisbon, presumed dead, away with him when he escaped. |