Get a Russian Tutor
to sow
Близкие, но нежданные, могу посеять ужасный урожай.
Those closest, but unexpected, can sow a terrible harvest.
Бог запрограммировал мужчину посеять его семя везде, где он сможет.
God programmed man to sow his seed where he may.
Всегда рад посеять беспорядок.
- Always glad to sow confusion.
Вы хотели посеять сомнения.
You wanted to sow confusion.
Дед Нильса был хлопковым плантатором, и Нильс говорит, хлопок уже давно надо было посеять.
His grandpa was a cotton grower. He says the cotton should have been sown ages ago.
"Царство Небесное... подобно зерну горчичному, которое человек взял... и посеял на поле своем".
"The kingdom of heaven..." Mm-hmm. "Is like a grain of a mustard seed that a man took..." Whoa. "And sowed in his field." Yeah?
А теперь я должен искоренить то, что посеял.
And now I reap what I sowed.
Вроде, то же, я вспахал - получил, другой посеял - получил.
It looks the same.. l ploughed and got paid, another sowed and got paid.
Все, что посеял ты, брат мой, в других расцветет.
What you sowed, my brother, Will be reaped in others
Кажется, Сельерс своей смертью посеял... в Йонои семена, которые могли бы наделить всех нас... своим ростом.
It was as if Celliers, by his death, sowed... a seed in Yonoi, that we might all share... by its growth.
Возможно, я считала, что я посеяла семена любви и доброты которые могут сделать мир снова прекрасным местом.
Perhaps l thought that l sowed the seeds of love and kindness that can make a world of again a great place.
- Это гуляют богачи, которые посеяли деньги на поле Чудес.
They are rich because they sowed their money in the Field of Wonders.