- И когда начнут рыть? | - And when they start digging? |
- Чемберлен должен землю рыть. | Chamberlain should dig his heels in. |
- Я считаю, что нужно рыть свои колодцы и строить генераторы. | I think we should dig our own well and build our own generator. |
{C:$00FFFF}Неужели опять могилы рыть. | Not grave digging again. |
Больше ты не будешь рыть в моем саду. | Yeah, you're not gonna dig in my garden anymore. |
. Эй эй эй, остановись! Не засыпай яму, которую я рою! | Do not send sand in the hole where I dig! |
А как ты думаешь, зачем я рою эту яму? | Why do you think I'm digging this hole? |
Днём я рою орасительную траншею у Фостера. А ночами присматриваю за вещами таких ребят как вы. | Days I dig on the Foster's water ditch and nights I watch folk's goods like I'm going to do for yours. |
Жюль... Я рою эту яму, потому что у меня нет денег и потому что я вынужден работать. | Jules, I'll dig this hole for you, 'cause I need cash and I have to work. |
И я не рою. | And I don't dig. |
- Зачем ты роешь туннель? | - Why did you dig a tunnel? |
А ты все роешь и роешь. | You keep digging it up. |
А ты мне могилу роешь! | Gravedigger! |
Для какого мужа праведна ты ее роешь? | What man dost thou dig it for? |
Думаешь, им нравится смотреть на то, как ты роешь яму самому себе? | Do you think they like watching you as you dig your own grave ? |
Ищущий отмщения роет две могилы. | He who seeks revenge digs two graves. |
Крот - это животное, которое роет подземные туннели. | The mole digs tunnels under the earth, looking for the sun. |
Он не просто скребёт поверхность земли, он роет глубже, и благодаря углу лезвия, переворачивает почву. | It does not just scratch the surface of the earth, but it digs deeper, and because of the angle of the blade, it turns the soil over. |
Она роет колодцы? | She digs wells? |
Я имею ввиду, что Микки сплит, потому что семья - это не сумка. Но Ава, конечно, она явно роет эту установку. | I mean, Mickey split 'cause family's not her bag, but Ava... she obviously digs this setup. |
- Больше не роем. | -No more digging. |
- Больше не роем? | -No more digging? |
- Мы не роем туннель. | We are not digging a tunnel. |
¬раг даже не беспокоитс€ из-за нас, но мы всЄ равно роем бомбоубежища. | The enemy doesn't even bother with us anymore, yet we still dig air-raid shelters. |
Если новые заключенные увидят, что мы роем могилы, они могут убежать. | If the new prisoners see us digging graves, they may run. |
А на каком основании Вы тут роете? | On what basis you dig here? |
Вы роете и роете, и раскрываете все сорта правды о себе, и вы затрагиваете все типы болезненных мест, но что хорошего это дает, Пол? | You dig and you dig and you uncover all sorts of truths about yourself, and you touch on all sorts of painful places, but what good does it do, Paul? |
Вы роете себе яму. | You're digging yourself a hole. |
Вы роете яму. | You dig a hole. |
Вы сами роете могилы, или у вас есть помощники? | Do you dig the hole yourself, or do you have helpers? Can I speak to them? |
"Те, кто делают революцию наполовину, роют себе могилу." | "Those who do the Revolution only half-way, they're digging their own grave" |
Берешь немного рыбок и они отчаянно роют пруд пока не умерли. | You get some fish and they desperately dig a pond before they die. |
Британцы роют три тоннеля. Чарли, Барли и Фарли. | The British dig three tunnels - Charlie, Barley and Farley. |
Вьетнамцы роют тут совсем рядом. | The Vietnamese are digging then very close. |
Вьетнамцы уже час как не роют. | Vietnamese for an hour it does not dig. |
- Не знаете, что сказано в Библии? "Не рой другому яму, сам в нее угодишь"! | Know ye not what the Good Book says? "He that diggeth a pit shall fall into it"? |
- Ну рой же, рой. | - Keep digging. |
Не рой ему могилу, мисси! | Don't go digging any graves, Missy. |
Ну давай, рой себе яму. | Go on, dig an 'ole for yourself. |
Просто рой яму, Мессер. | Just dig the hole, Messer. |
И, пожалуйста, не ройте себе яму глубже, | And please do not dig the hole that you are standing in |
Не ройте себе свою собственную могилу | Don't dig your own grave! |
Не ройте себе яму. | Don't dig yourself any deeper. |
Ройте, ройте скорее. | Mine, boys Mine every mountain And dig, boys Dig 'til you drop |
♪ Кротобарсуки ройте ямы нам ♪ | - ♪ Badgermoles digging holes ♪ |
- Этот рыл со стороны Франции. | This one dug from the French side. |
Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек. | Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. |
Но я рыл глубокие ямы, и это чертовски тяжёлая работа. | But I've dug some bloody big holes and it's hard work. |
Тем кто рыл землю в Западном Лесу и украл его череп! | Someone who dug in the earth in the Western Woods and stole the skull ! |
Я думал, тот, что рыл туннель, у нас. | The one that dug the Chunnel. - I thought we had that one. |
В приюте Я рыла ямы для деревьев. | At the orphanage I dug holes for trees. |
Она рыла часами. | She dug for hours. |
Я следила за Джорджем три дня и рыла ямы вместе с ним. | I followed George around for three days and dug holes with him. |
Вы когда-нибудь рыли могилу? | Have you ever dug a grave before? |
Рыли, рыли, дорыли, а теперь идите? | We dug and dug, didn't dig enough and now you're telling us to go? |
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? | It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
По правде говоря, я рою не роя, если можно так выразиться. | I'm digging without digging, you could say. |