Дорогой, ты можешь расставить карточки рассадки гостей? | Honey, can you do the place cards? |
Если грамотно расставить пулемёты, Все четыре эскадрона будут уничтожены за десять минут. | Six machine guns, set on strategic places, will annihilate the four squads in ten minutes, |
И расставить все на прежние места. | We've got to get everything back into its original place. |
Надо повсюду расставить камеры слежения. | We're gonna need surveillance cameras all over that place. |
Нужно расставить снайперов по местам. | I need to put those sharpshooters in place. |
Ачжоши, может, это не совсем удобно, но, пожалуйста, расставьте их на лучшие места, ладно? | Ahjussi, although it'll be a little more trouble, but please tell them to place these in a better spot, alright? |
Пожалуйста, расставьте ваши ноги... и положите ваши руки на желтые круги. | Can you please spread your legs... and place your hands in the yellow circles. |
Грета устраивала небольшую тусовку, и я расставила некоторые твои блюда между тарелок Дитера, и твоя еда была намного популярнее! | G-Greta was having a little get-together, and I placed some of your plates around where Dieter's dishes were, and yours were way more popular! |
Я расставила во всех комнатах цветную капусту. | I've placed cauliflowers in every room! There... and there! |
Я расставила карточки в соответствии с результатами ДНК-анализа. | I, uh, placed note cards reflecting the DNA results. |
Мы расставили 9 свечей по кругу, а в центре - травы и масла. | Okay, we've placed the nine candles anointed with the oils and spices in a circle. |