Get a Russian Tutor
to rock
- Понимаю, но лодку я раскачивать не буду.
- I know, don't rock the boat.
-Слушай, не надо раскачивать лодку
- Hey, don't rock the boat, all right?
Должно быть, она не хотела раскачивать лодку, вредить кампании моего отца скандалом, связанным с его сыном
She must have not wanted to rock the boat, hurt my father's campaign with a scandal involving his son.
Если администрация одобрит, мы сможем двигаться дальше, но сейчас не время раскачивать лодку.
If City Hall were to sign off on this, we could go forward, but now is not the time to rock any boats.
Зачем раскачивать лодку?
Why rock the boat?
- Я раскачиваю вечеринку, Бет.
- I'm rocking this party, Beth.
Ладно, я не раскачиваю лодку.
Okay, I'm not rocking the boat.
Общее послание заключается в том, что я раскачиваю лодку и мне надо притормозить.
So the combined message was that I'm rocking the boat and I needed to just slow down.
Я тоже, но не я раскачиваю лодку.
Me neither. And I'm not rocking this boat.
♪ Ты будешь молить о земле, пока я раскачиваю лодку ♪
♪ you'll be praying for land while I'm rocking the boat
*Сядь, ты раскачиваешь лодку*
♪ Sit down, you're rockin' the boat ♪
*Сядь, ты раскачиваешь, сядь, сядь, сядь,*
♪ Sit down, you're rockin', sit down, sit down, sit down ♪
*Ты раскачиваешь лодку*
♪ You're rockin' the boat ♪
*Ты раскачиваешь*
♪ You're rocking ♪
Ты раскачиваешь лодку.
You're rocking the boat.
Вы раскачиваете лодку!
You're rocking the boat!
Каждому кассиру в кафетерии приходят сообщения на пейджер, а вы раскачиваете лодку.
Every controller in the coffee shop getting beeped,... ..and you rocking the boat. Connection?
Майк, ты это, лодочки-то не раскачивай.
Oh. Mike, please... let's not rock the boat.
Не будь идиотом, Сэм, и не раскачивай лодку.
Don't be a prick, Sam, and don't you go rocking the boat.
Не раскачивай лодку, Джо.
Don't rock the boat, Joe.
Не раскачивай лодку.
Don't rock the boat.
Так что не раскачивай лодку.
So do not rock the boat.
"не раскачивайте лодку".
Don't rock the boat.
Вернусь в мгновение ока, и не раскачивайте лодку.
I'll be back in a flash, and don't rock the boat.
Мне нравились автобусные поездки и продажи домашних испечёных изделий И я раскачивала убогую эмблему, но футбол отчасти...
I liked the bus rides and the bake sales, and I rocked a mean poster, but football's kind of...