Get a Russian Tutor
to roll
Мари, ты критиковала меня, спрашивала, знаю ли я, как помешивать, объясняла мне, как раскатывать.
Marie, you were criticizing me, asking me if I knew how to stir, explaining a rolling pin to me.
С тех пор, как Индиана выиграла Супер Кубок по футболу, весь штат начал раскатывать красные ковровые дорожки.
Ever since Indiana got the Super Bowl, the whole state's been rolling out the red carpet.
Эй, я слышал ты будешь тесто раскатывать.
Hey, I heard you're gonna be rolling in the dough.
Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег...
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow...
Когда я раскатываю глину, я закатываю туда траву скалкой.
When I roll it out, then I have weeds in with the rolling pin.
Значит, берешь тесто... И раскатываешь его.
So you got your dough... and you roll it out.
Может, раскатываешь спальник и давишь массу в подсобке.
Maybe you just roll out a cot and catch your zeds in the tech room.
Просто раскатываешь.
Just rolling it out.
Ты все еще раскатываешь тесто в той пиццерии?
You still rolling dough in that pizza place?
Она вручную раскатывает макароны каждые выходные,Шон.
She hand rolls her pasta every weekend.
Сито просеивает, а скалка раскатывает.
Sifter sifts, and rolling pin rolls.