Разрушить [Razrushit'] (to destroy) conjugation

Russian
perfective
74 examples
This verb can also mean the following: wreck, ruin, demolish, blight, frustrate, blast.
This verb's imperfective counterpart: разрушать

Conjugation of разрушить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
разрушу
razrushu
I will destroy
разрушишь
razrushish'
you will destroy
разрушит
razrushit
he/she will destroy
разрушим
razrushim
we will destroy
разрушите
razrushite
you all will destroy
разрушат
razrushat
they will destroy
Perfective Imperative mood
-
разрушь
razrush'
destroy
-
-
разрушьте
razrush'te
destroy
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
разрушил
razrushil
he destroyed
разрушила
razrushila
she destroyed
разрушило
razrushilo
it destroyed
разрушили
razrushili
they destroyed
Conditional
разрушил бы
razrušil by
He would destroy
разрушила бы
razrušila by
She would destroy
разрушило бы
razrušilo by
It would destroy
разрушили бы
razrušili by
They would destroy
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
разрушивший
razrušivšij
one who destroyed
разрушенный
razrušennyj
one who was destroyed
разрушив
razrušiv
while destroying

Examples of разрушить

Example in RussianTranslation in English
"Всё сжечь, всё разрушить!" И вот результат!All burn, destroy everything! " And here's the result!
"Забавно, как одна маленькая ссора может разрушить всю вселенную"."It's funny how one little argument can destroy the entire universe."
"Схватится". Но еще она сказала, что мне суждено разрушить Олимп или спасти его."Grapples. " But she also said... that I'm destined to destroy Olympus, or save it.
"Я несчастен и собираюсь разрушить планету"."I'm unhappy and about to destroy the planet" music.
'Температура и ударная волна настолько серьезны, что могут уничтожить все живое' 'и разрушить все здания в радиусе 5 миль от эпицентра взрыва.'The heat and blast is so severe that it can kill and can destroy buildings for up to five miles from the explosion.
"Я разрушу прошлое"I will destroy the past.'
А потом разрушу устройство, и никто никогда им не воспользуется снова.And then I will destroy the device and nobody will ever use it again.
Если ты кому-нибудь скажешь, я выброшу тебя из мединститута и разрушу твою карьеру.If you tell anyone, I will get you thrown out of med school, and I will destroy your career.
Я разрушу её власть.I will destroy her powers.
Я разрушу твой Орден.... и всё, за что он борется.I will destroy your Order... and everything it stands for.
- Ты разрушишь город?- You will destroy it?
Если выкрадешь Рейчел, то разрушишь союз с Дельфиной.If you spring Rachel from Dyad, you will destroy this alliance with Delphine.
И ты разрушишь в нас человечность, чтобы заполучить это.And you will destroy what is human in us to get it.
Ты разрушишь мою репутацию!You will destroy my reputation!
Чтобы спасти одну жизнь, ты разрушишь мир.For the sake of one life, you will destroy the world.
"И вождь, который придет, разрушит город и святилище"."The ruler who will come will destroy the city and the sanctuary."
Ёто разрушит человечество.It will destroy mankind.
Ћюбовь к стране страну и разрушит.Love of the country is what will destroy it.
Близкое к коммунистам руководство разрушит экономическую стабильность.A communist leaning administration will destroy our economic stability.
Если мы не сделаем этого и Мара попадёт в Пропасть, она разрушит нас всех.If we don't do it and Mara gets in that void, she will destroy all of us.
- Отзови атаку, или мы разрушим Землю.- Call off the attack, or we will destroy the Earth.
ƒивергенты разрушат наше общество, если мы не разрушим их.Divergents will destroy our society, unless we destroy them.
Когда-нибудь, уже скоро, мы разрушим форельную ферму... и все игровые консоли на ней.Someday soon, we will destroy trout farm and all game-pods inside.
Мы разрушим его,We will destroy it
Тогда мы разрушим всю работу, которая была сделана.Then we will destroy all the work that has been done.
В ужасе, что Вы разрушите Англию, без сомнений.Terrified you will destroy England, no doubt.
Вы и Мария, со всеми вашими идеалами, разрушите эту страну.You and Mary, with all your ideals, will destroy this country.
Вы разрушите Колонию!You will destroy the Colony!
Нажмите ее и вы разрушите этот бункер и все в нем.Press it and you will destroy this bunker and everything in it.
ƒивергенты разрушат наше общество, если мы не разрушим их.Divergents will destroy our society, unless we destroy them.
Ведьму нужнодоставить в аббатство Северак. Tам монахи владeют последней копией одной древней книги ритуалов, которые разрушат чары ведьмы и покончат с чумой.The witch must be taken to the Abbey at Severac where the monks possess a last copy of an ancient book of rituals that will destroy the witch's powers.
Если мы не победим Обаму такие люди, как моя подруга разрушат эту страну.If we do not defeat Obama, then people like my little friend here will destroy this country.
Если мы применим стержни против американцев, они разрушат нашу страну.If we use the rods against the Americans, they will destroy our country.
Если я их не остановлю, то будут другие пары, семьи, такие же, как мы с тобой, которые они разрушат.If I didn't stop them, there would be some other couple, family, just like you and I, that they will destroy.
Алек, если не сможешь найти машину времени, разрушь лабораторию анти-материи.Alec, if you can't find the device, destroy the anti-matter lab.
Если у тебя нет денег, пойди на рынок, разрушь его, угрожай всем - это в твоём стиле!If you don't have money, go to a market, destroy it, give threats, or whatever.
Лексс, разрушь эту планету через 60 секунд.Lexx - destroy that planet, in 60 seconds.
Вы разрушьте Кибермэнов с четырьмя Далеками?You would destroy the Cyber men with four Daleks?
Ну давай, разрушьте всё над чем эта семья работала.Go ahead, destroy everything this family's worked for.
Только не разрушьте мой магазин.You better don't destroy my shop
"Сегодня я уничтожу негодяя, точно также как негодяй разрушил мою семью"."Today I destroy the villain the same way the villain destroyed my family".
"Я могу рассказать, как ты разрушил ляжки".He said, '"I can tell you what destroyed your hips.'"
- А тот, что разрушил мой дом?It was you who destroyed our house, not an earthquake! And who destroyed my house?
- Ты разрушил мой город.You destroyed my city.
- Ты разрушил мою жизнь!- You destroyed my life!
- Торговая Федерация... разрушила все, что мы создали с таким трудом.- The Trade Federation... has destroyed all that we have worked so hard to build.
- Ты разрушила это.- You destroyed that.
- Ты разрушила эту семью!You have destroyed this family!
- Этого не будет. - Молодая женщина, которая разрушила его карьеру, была убита.- The young woman who destroyed his career was killed.
- Я разрушила...- I destroyed the...
"И разрушило всех нас."And destroyed us.
"Она была больна, сломлена и это разрушило моего отца."She was sick and twisted and it destroyed my father.
- Что разрушило их власть, война?- What destroyed their power - war?
Бизнесом, которым ты занимался с моим отцом, было порно, и это практически разрушило мою семью.The business you were in with my father was porn, and it almost destroyed my family.
В смысле, если бы об этом узнали это бы разрушило ваш бизнесI mean, if word of that got out... that would've destroyed your business.
"Ее не разрушили, никаких разрушений не было..."It's not been destroyed, there's no wreckage, it's simply gone.
(¬"ƒќ'") ¬се разрушили, конечно, когда они сбросили... ќ!(SlGHlNG) All destroyed, of course, when they dropped the... Oh !
- Вы разрушили жизни, сенатор. - Мисс Китинг!You destroyed lives, senator.
- Вы разрушили наши жизни!- You destroyed our lives!
- Обстреливали, но не разрушили.-Damaged, but not destroyed.
Позор разрушил бы полк.The shame would destroy this regiment.
И я надеялась, что это случится... ядерная война разрушила бы весь остальной мир,And that's what I had hoped would happen... a nuclear war would destroy everything else in the world,
Я знал, что это разрушило бы меня, кусочек за кусочком, поэтому я разыскал Брэнду,I knew it would destroy me, piece by piece, so I sought out Brenda.
Мы разрушили бы Кибермэнов с одним Далеком!We would destroy the Cyber men with one Dalek!
¬ конце XIX столети€ они вернулись назад в свой монастырь, оскверненный и разрушенный во врем€ революционных волнений.Late in the 19th century, they came back home to their monastery, desecrated during the Revolution, the church destroyed.
И разрушенный полностью восстановлению не подлежит, кстати.Okay, and destroyed beyond repair, by the way.
Именно с неё начинается история Ханаб Пакаля, взошедшего на престол в юном возрасте. Ему достался разрушенный город, который превратился в один из самых значимых городов, существовавших в поздний классический период.And it sets the stage for Hanab Pakal himself, who becomes king at a very early age, and then takes this city that's been destroyed, and now brings it up to what becomes one of the most
Каждая из тех красных точек - разрушенный город.Every one of those red dots is a destroyed city.
Мюнхен, разрушенный в эпоху нацизма и отстроенный как раньше.Munich, birthplace of nazism, destroyed by the war and rebuilt.
"Но обычно не удаётся убежать из дома, не разрушив чей-либо мир. ""But you can't run away from home without destroying somebody's world."
Все пять озёр Фудзи сольются в одно и соединятся с Тихим океаном, разрушив штаб-квартиру.All five Fuji lakes will be fused into a single body linked to the Pacific, destroying this Headquarters in the process.
И разрушив одну из башен мы временно нарушим энергосистему позволяя вашему кораблю вылететьAnd that, by destroying one of the towers, we'll temporarily disrupt the grid, allowing your ship a window for entry.
Испанские солдаты построили его, разрушив прежний бамбуковый мост выстроенный моим дедом.The Spanish soldiers built the bridge... after destroying the original bamboo bridge built by my grandfather.
Мы можем уничтожить Мелкера, Нисса, только полностью разрушив Источник.We can destroy Melkur, Nyssa, but only by completely destroying the Source.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'destroy':

None found.
Learning Russian?