# должны ли мы проснуться# # и понять, что всё прошло # # помни это, наш любимый город # | # should we awake # # and find it gone # # remember this, our favorite town # |
# должны ли мы проснуться# # и понять, что всё прошло # # помни это, наш любимый город# | # should we awake # # and find it gone # # remember this, our favorite town # |
10 лет назад все, что нужно было это проснуться. | 10 years ago all I had to do was be awake. |
Baby, вы проснуться? | Baby, are you awake? |
А то в понедельник не сможете проснуться. | It's gonna be a rude awakening on Monday. |
До того дня, когда мы проснёмся и увидим что у нас социализм. | Until one day. We will awake to find that we have socialism. |
Вы проснётесь. Раз... | When i count to three, you will awake. |
"Дух, проснись. | "Spirit, awake. |
Мушу, проснись. | Mushu, awaken. |
Поэтому, проснись! | Hence, awake! |
Проснись, проснись | Awake, awake! |
Россия, проснись! | Russia, awake! |
Эй, проснитесь, мадам! | Hey! Are you awake, lady? |
"Сегодня утром ты еще спала, когда я проснулся. | When I awoke this morning you were still asleep |
(Бэйнбридж) О, идиот проснулся. | (Bainbridge) The idiot has awoken. |
C тех пор как во мне "проснулся" охотник, я чувствую эту энергию, постоянно. | Ever since I was "awoken" as a hunter, I've had all this energy, like all the time. |
А однажды утром я проснулся, и в доме были только я и мальчик. | Then one morning I awoke and it was just me... ..and the boy. |
А я то думал, что действительно проснулся в будущем. | Here I thought I'd actually awoken in the future. |
"И ангелы рассердились и сбросили меня прямо в заросли вереска на Грозовом перевале, где я проснулась, рыдая от радости. | "And the angels were so angry that they flung me out, "into the middle of the heath, on top of Wuthering Heights, "where I awoke sobbing for joy. |
"Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии. | "Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. |
Когда я проснулась, ты уже ушел. | When I awoke, you were gone. |
Коробка была пуста и я проснулась. | The box was emptied and I awoke from my sleep. |
Кольцо проснулось. | The Ring has awoken. |
А теперь, когда мы проснулись, вы все обречены Если вам нужна наша помощь, было бы разумно не обвинять нас Все вы! | and now that we have awoken you are all doomed if you want our help it might be wise not to insult us all of you! |
Большинство умерли на острой стадии болезни, а те, которые выжили, те, которые проснулись, казались здоровыми, будто ничего не произошло, | Most died during the acute stage of the illness. Those who survived ... who awoke seemed fine, as if nothing had happened. |
И как только вы проснулись, вы стали частью ... | And as soon as you awoke, you became part of... |
И когда мы проснулись на следующий день... это было на 100 лет позже. | And when we awoke next day... it was a hundred years later. |
Мы наконец-то проснулись? | Have we awoken from the dream? |
Но поскольку она уехала, я не могу усмирить проснувшийся во мне голод. | But now that she has, I cannot quiet this hunger that has awoken in me. |