- Почему он хочет к нам примкнуть? | - Why does he want to join us? |
А то заставят меня примкнуть к "Врозь, но вместе" | They'll make me join two singles together. |
Анны, где испытывает на прочность желающих примкнуть к его вампирскому сообществу. | "where he tests the mettle of those who wish to join "his vampire community. |
Велел Гадриэлю перерезать всех, кто откажется примкнуть ко мне, но одного оставить в живых. | I set all that up, told Gadreel, "slaughter all those "who will not join my army, but let one live, one... |
Возможно, Уилл понимает, что, если Лектера не побороть, надо к нему примкнуть. | Maybe what Will understands is, if you can't beat Hannibal Lecter, join him. |
Билял примкнул к воинству Мухаммеда по мере того как оно одерживало одну победу за другой по всему Аравийскому п-ву. | Bilal joined Muhammad's armies as they won one victory after another across the Arabian Peninsula. |
Еще один самурай примкнул к Магобеи. | Another samurai has joined Magobei. |
Знаете, он же врал мне в лицо, и раньше, чем я успел повернуться к нему спиной, он примкнул к врагу. | You know, he lied to my face and before my back was turned, he joined the enemy. |
Мой отец как разумный человек через несколько лет пришёл к выводу, что, оставаясь анархистами, рабочие ничего не добьются. И примкнул к социал-демократам. | My father, who was a reasonable man, had come to learn after several years that the workers would not gain anything by being anarchists, and he joined the social democrats. |
Он к нашему движению примкнул. | He's joined our cause. |
И покажу тебе, почему ты примкнула к компании, хорошо? | Why you joined this company, all right? |
Он был так горд, когда Дорис примкнула к команде по плаванию. | He was so proud when Doris joined the swim team. |
Ты хотела увидеть его, поэтому примкнула к армии, которая сражается с ним? | You wanted to meet him so you joined an army to fight him? |
Хочу узнать, не примкнула ли ты к праворадикальной террористической организации. | I'm just checking you haven't joined a far-right terrorist organisation. |
Я примкнула к клерикам только, чтобы снова увидеть Доктора. | The only reason I joined the clerics was so I could meet the Doctor again. |
Вы примкнули к нам лишь несколько дней назад. | You only joined us a few days ago. |
К богам и героям Древней Греции теперь примкнули мифические фигуры нового века: | The gods and heroes of ancient Greece were now joined by the mythic figures of a new world and age: |
Но поскольку все они примкнули к Ос8обождению... | But since they all joined liber8. |
Поскольку все они примкнули к Ос8обождению после ухода со службы, теперь дело находится в ведении полиции. | Since they all joined after leaving the services this is now a police matter. |