- Как в пустыне можно проткнуть такие мощные колеса? | - In the desert you pierce wheels so big? |
Его глаза проткнуть меня Как шипы две стрелы. | Her eyes pierce me like the points of arrows. |
Нарушение правил безопасности. Я могу упасть и проткнуть себе... орган. | Safety violation, I could fall and pierce, and organ. |
Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но рукоять вмещает лишь одну минуту. | The Dagger blade is the only thing that can pierce the Sand Glass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute. |
Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени. Но его конец вмещает лишь одну минуту. | The Dagger blade is the only thing that can pierce the Sand Glass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute. |
Ты хочешь башню, которая проткнёт облака. | You plan a tower that will pierce the clouds. |
Что бы ты сказала, если кто-нибудь проткнул бы твою грудь булавкой? | What would you say if someone pierced your chest with a pin? |
На мой взгляд, он ударил довольно сильно его откинуло на его собственную изгородь, которая проткнула ему спину. | Seems to me he must have been hit pretty hard, got pushed back into his own fencepost, pierced his back. |
Я проткнула уши Эми и её мать заперла её в моем шкафу. | I pierced Amy's ears and her mom made her sit in my closet. |
Позвоничник не повреждён, но томограмма показывает что одно из её сломаных ребёр проткнуло лёгочную артерию. | There's no damage to the spine, but the C.T. shows that one of her broken ribs pierced her pulmonary artery. |
Твоё ребро проткнуло возможно самую важную артерию в твоём теле. | Your rib pierced what may be The most important artery in your body. |
Ему проткнули барабанную перепонку? | Have you pierced eardrums? |