Get a Russian Tutor
to pierce
- Как в пустыне можно проткнуть такие мощные колеса?
- In the desert you pierce wheels so big?
Его глаза проткнуть меня Как шипы две стрелы.
Her eyes pierce me like the points of arrows.
Нарушение правил безопасности. Я могу упасть и проткнуть себе... орган.
Safety violation, I could fall and pierce, and organ.
Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но рукоять вмещает лишь одну минуту.
The Dagger blade is the only thing that can pierce the Sand Glass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute.
Только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени. Но его конец вмещает лишь одну минуту.
The Dagger blade is the only thing that can pierce the Sand Glass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute.
Ты хочешь башню, которая проткнёт облака.
You plan a tower that will pierce the clouds.
Что бы ты сказала, если кто-нибудь проткнул бы твою грудь булавкой?
What would you say if someone pierced your chest with a pin?
На мой взгляд, он ударил довольно сильно его откинуло на его собственную изгородь, которая проткнула ему спину.
Seems to me he must have been hit pretty hard, got pushed back into his own fencepost, pierced his back.
Я проткнула уши Эми и её мать заперла её в моем шкафу.
I pierced Amy's ears and her mom made her sit in my closet.
Позвоничник не повреждён, но томограмма показывает что одно из её сломаных ребёр проткнуло лёгочную артерию.
There's no damage to the spine, but the C.T. shows that one of her broken ribs pierced her pulmonary artery.
Твоё ребро проткнуло возможно самую важную артерию в твоём теле.
Your rib pierced what may be The most important artery in your body.
Ему проткнули барабанную перепонку?
Have you pierced eardrums?