Когда я была маленькой, я любила прижиматься щекой к холодильнику в нашем доме. | When I was a little girl, I'd press my cheek up to the fridge at home. |
Может, тебе не стоит прижиматься ухом к стене. | Maybe if you didn't have your ear pressed to the wall. |
Она совершенно новая, и я знаю, эти мальчишки Глосснеры любят залезать на машины и прижиматься задницами к ветровому стеклу. | It's just so brand-new, and I know those Glossner boys like to climb up on cars and press their butts against the windshield. |
Они вместе летят сюда из Ванкувера. Вообще, Аманда расстроилась бы, если увидела, что я прижимаюсь к другой женщине. | Normally Amanda would be a tad upset to find me pressed up against another woman. |
Это видно по тому, как мы прижимаемся лицами. | You can tell by the way we're pressing our faces together. |
Когда все его мышцы и сухожилия прижимаются к моему телу. А потом трутся о него. | I especially love the feel of a man, all that muscle and sinew pressed against my body. |
Мне надо было почувствовать, как мои губы прижимаются к твоему безгубому клювику! | l needed to feel my lips pressed against your lip-less beak. |
Эта ручка стоила того, что Ричард слишком сильно прижимался ко мне, когда мы обнимались. | This pen is totally worth how hard Richard pressed against me when we hugged. |
Неужели твоя косточка ни разу не прижималась к женской заднице? | Can't be the first time you pressed your bone against a woman's ass. |
Она прижималась к узлу, который быстро и инстинктивно соорудила из своего одеяла. | She pressed herself onto the knot she had instinctively formed by bunching her quilt. |
Чтобы носы к щекам прижимались. | To their noses pressed to the cheeks. |