"" когда ћэриэнн придЄт она сможет поцеловать теб€ под бурбуликами!" | "And when Mary Ann comes over she can kiss you under the Dingleberries!" |
"...груди которой мне довелось поцеловать. | "Whose pretty breasts I trust shortly to kiss. |
"А когда жених должен был поцеловать принцессу, | "The moment the bride and groom kissed, |
"Боб, почему бы тебе не прийти сюда и не поцеловать мой зад?" | "Bob, come on in here and kiss my ass for me, will you?" |
"Весь Голливуд может поцеловать мою задницу," | "All of Hollywood can kiss my ass," |
Вот, где я поцелую тебя, | That's where I will kiss you, |
Вот, где я поцелую тебя. | That's where I will kiss you. |
И однажды я её поцелую. | And one day I will kiss her. |
Итан, если ты найдешь этого парня, я тебя поцелую. | Ethan, if you found this guy, I will kiss you. |
Мм,я тебя поцелую. | Mm. I will kiss you. |
И вторая: ты поцелуешь меня. | And two: you will kiss me. |
Но ты ее поцелуешь. | But you will kiss her. |
Понятно, ты поцелуешь что угодно после двойной порции алкоголя. | Oh, you will kiss anything once you've had a few drinks. |
Теперь она - это я, и ты поцелуешь её, как будто если бы это была я. | Now she is me, and you will kiss her as if she were me, OK? |
То есть если я смогу угадать точную дату твоего рождения, ты меня поцелуешь прямо сюда. | Okay, you're telling me that if I can guess your exact birthday, you will kiss me right here. |
...боязнь покойников. Ты должен познакомиться с моей матерью в Ареццо, и она поцелует тебя. | You must met my mother to Arezzo and she will kiss you... |
И земля поцелует нас, далеко в ночи, закрывая наши глаза, закрывая наши глаза. | And the earth will kiss us, Long into the night, Closing our eyes, |
Кто поцелует меня перед сном, | Who will kiss my head |
Он поцелует тебя и быстро схватит тебя, окутывая твое тело, как цветок. | He will kiss you and hold you fast, enfolding your body like a lover. |
Родители смягчатся, бабушка поцелует меня в макушку и опачки! | Mom and dad will soften, grandma will kiss me on the top of my head, and boom. |
#С поцелуем# #я б сказал...# | # I will kiss # # your lips and say... # |
! Не пойми меня не правильно, это был классный поцелуй, но слушай, мы даже языками не дотронулись! | Don't get me wrong it was a nice kiss but hey come on we didn't even get to use our tongues |
" не заставляйте судится с вами", или "поцелуй меня в крохотную задницу, Расс". | "don't make me sue you," or "kiss my tiny little ass, Russ." |
"Вы должны мне поцелуй, Митци." | "You owe me a kiss, Mitzi." |
"Дорогой Бенхам Парса, поцелуй меня в..." | "Dear Benham Parsa, you can kiss my..." |
"Еще один поцелуй." Это Итальянский. | "One kiss more". Italian. |
" поцелуйте мен€ в жопу! | And you can all kiss my arse! |
- Ну так поцелуйте его в зад! | Fine, then you kiss his ass. |
- Пожалуйста, поцелуйте меня. | Please kiss me. |
А главное - поцелуйте меня. | but mostly, kiss me. |
А теперь -поцелуйте! | Just give her a kiss. |
! Он поцеловал меня прямо сюда, в губы. | He kissed me exactly here, on the lips. |
" - Что, если бы ты поцеловал ее?" | "what if you just kissed her?" |
"Please". Тогда я поцеловал ее и испытал восторг. | "Please." Then I kissed her and felt elation. |
"А затем он открыл мне рот" "и поцеловал, словно француз." | "and then he opened my mouth and kissed me like a frenchman." |
"Возможно, если бы я поцеловал тебя еще раз, всё было было иначе". | "Perhaps if I had kissed you again, things would be different now." |
"И после того, как она поцеловала родителей на ночь, она задремала. | "And after she kissed her parents good night, she drifted off to sleep. |
"поцеловала девочку и ей понравилось", я поцеловала и мне нет. | "kissed a girl and liked it," I kissed one and didn't. |
) Она поцеловала Рекса. достала шампанское из холодильника. | She kissed Rex, got the champagne out of the fridge, then she called her sister. |
*Я поцеловала девушку и мне понравилось* | I kissed a girl and I liked it |
*Я поцеловала девушку и мне понравилось,* | ♪ I kissed a girl and I liked it ♪ |
Должно же что-то остаться от семилетней девочки, которую поцеловало солнце. | There might be traces of a sun-kissed seven-year-old. |
Подозрение поцеловало тебя моими устами. | Suspicion kissed you when I did. |
Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи. | The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon... casting a ghostly glow over our fearless protagonist... and also on Patchi. |
- Вы меня поцеловали! А вы ответили на поцелуй. | Well, you kissed me back. |
- Вы поцеловали ее улыбку, и все? | You kissed her smile and that's all? That's all. |
- Вы поцеловали мою жену? | - You kissed my wife? |
- И меня поцеловали. | And I got kissed. |
- Интересно, зачем же вы ее поцеловали и были вынуждены ехать в снегопад, чтобы рассказать мне об этом. | I'm wondering then why you kissed her and felt compelled to drive an hour in the snow to tell me about it. |
Давай... мой поцелованный тьмой друг. | Come... my shadow-kissed soul mate. |
Хей, свеже поцелованный цветочек, как ты? | "Hey, dew-kissed flower, what's up?" |
"Она обещалась в точности исполнить его приказания и наставления, и он, поцеловав её, забрался на коня и пустился в путь. | "She promised to observe all that was ordered for her. "He, after kissing her, "climbs on his horse and leaves for his trip. |
А Сирел обычно не убегает, даже не поцеловав меня на прощание. | Cyril doesn't normally storm off without even kissing me goodbye! |
Все ведьмы должны были засвидетельствовать своё почтение к Сатане, поцеловав его в зад. | All witches had to show the Devil their respect by kissing his behind. |
Джоанна и я уже девять лет не ложимся спать, не поцеловав друг друга | Joanna and I haven't gone to sleep for nine years without kissing goodnight. |
И, поцеловав тебя, Марли, я совершил ошибку, и мне жаль. | But kissing you, Marley... that was so out of line, and I'm sorry. |