"Целомудрие - вот истинное оружие" "и напасть искушения - еще не падение." | "Virtue arms the virtuous man" "and although temptation is an attack, it is not a fall. " |
- Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это. | - A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did. |
- Вы предлагаете напасть? | - So you suggest we attack? |
- Да, и собирается напасть на нас. | -Yes and it's going to attack us. |
- Если вздумает напасть на меня, то для этого слезть придётся, так? | - Look, if he moves to attack me, at least he'll be moving, right? |
Авраам Линкольн однажды сказал: "Если вы расист, я нападу на вас с севера". | Abraham Lincoln once said that if you're a racist I will attack you with the North. |
А империя Тан скорее нападёт на Когурё, а не на нас! | And Tang, if Tang wants to attack, they will attack Goguryeo, why would they attack us? |
Но когда большой самец вдруг поднялся и побежал, я испытал облегчение, потому что думал, что именно он и нападёт на нас, но я очень, очень доволен. | But all of a sudden, when the big male got up and ran, I was relieved, because I thought he would be the one which will attack us, but I'm really, really chuffed. |
Но, в тайне, он отправил ещё одно войско, которое нападёт с реки. | But in secret he sends another force which will attack from the river. |
Хотите сказать, Великобритания нападёт на нас? На своих союзников? | You are saying Britain will attack us, their own allies? |
Mы нападём на охрану в пути. | We will attack the guards on the way. |
Когда войдёт, нападём на него со всех сторон. | When he enters, I... Tom and Birol, will attack him at both sides. |
Мы нападём на врата вместе. | We will attack the gates together. |
- Никогда нельзя знать, когда нападут капиталисты! | You never know when the Capitalists will attack. |
- Ты забыл, что Кафаос ... имеет не только огромный флот, но и армию, .. и наверняка, они нападут на нас. | Do you forget that Cafaus... has not only a huge fleet, but also an army,... and for sure, they will attack us. |
Англичане нападут, объединившись с французским флотом. | The English will attack, with the help of the French fleet. |
И тогда Братья нападут? | And that's when the Brethren will attack? |
Мои друзья нападут на Деммина. | My friends will attack the demmin |
Иди разгроми гостиничный номер, эксгибиционируй перед Элмо, еще раз навести О.Джей.Симпсона в тюрьме, напади на Мемориал Линкольна с молотком. | Go trash a hotel room, expose yourself to Elmo, visit OJ in jail again, attack the Lincoln Memorial with a hammer. |
На нас напади только что! | Is Kate's, we were just attacked. |
Просто напади на меня. | Just attack me. |
если не можешь напасть на банк, напади на фургон. | if you can't attack the bank, attack the van. |
И если вы не слишком заняты, то нападите на Академию завтра в полдень. | Oh, and if you're not too busy, attack the Academy tomorrow at noon. |
Как только они станут выходить, внезапно нападите на них | Once they are all together, you can surprise attack |
"...и там напал на нее. | "...and then attacked her. |
"Месяц назад мои друзья были похищены безликим, безыменным трусом, тем же самым монстром, который напал на Мону Вондервол" | "One month ago, my friends were kidnapped "by a faceless, nameless coward 'the same monster who attacked Mona Vanderwaal."' |
"Скайнет" на тебя напал, да? | This has happened when you were attacked, isn't it? |
"вой напарник напал на маршала —Ўј! | Your partner attacked a U.S. Marshal. |
- Ваш брат напал на меня! | - Your brother just attacked me. |
"Ледихоук, я слышал, на тебя однажды напала собака, которая пыталась стащить с тебя штаны?" | "So, I hear you were once attacked by a dog who tried to "rip your trousers off. |
- Блэр напала на тебя, потому что она скучает по тебе. | The reason blair attacked you is because she misses you. |
- Вы помните, какая из девушек напала на Эмили Катлер? | You remember which chickie attacked emily cutler? |
- Где? Она напала на Хенрика! | - It attacked Henrik. |
- На него напала кровь? | - The blood attacked him? |
- На меня только что напало чудовище. | - I was just attacked by that thing. |
В конце концов, это ее чудовище напало на Мэрион. | After all, it was her monster that attacked Marian. |
Джей Ти, на Кэтрин напало чудовище. | JT, Catherine was attacked by a beast. |
ДжейТи, что-то на них напало, убило одного агента, а второй в критическом состоянии. | JT, something attacked them, okay, killed one of the agents. One's critical. |
Доисторическое существо, что напало на тебя? | The prehistoric creature that attacked you? |
"Защитники моря" напали на мое судно. | The Sea Defenders have just attacked my vessel. |
"И мало того, на меня ещё напали пираты". | And now I'm being attacked by pirates. |
"На свалке на меня напали собаки". | "I was attacked by Cujo's cousin in a junkyard." |
- Ќа неЄ напали, у кого может быть мотив? | Why? She was attacked. Who has motive to hurt her? |
- А люди, которые напали на ваш дом, где они? - Они мертвы. | Now, these men that attacked your house, where are they now? |
Гэб... на этом фото есть человек, напавший на тебя? | Gab... is the man who attacked you... in this photo? |
Значит, мужчина, напавший на вас, был чёрным? | So the man who attacked you was black? |
Значит, напавший на него человек может быть все еще на свободе. | So the guy who attacked him could still be on the loose. |
Императорский флот, напавший на наших ребят в Пёрл-Харборе? | Is it the Imperial Navy, who attacked our boys at Pearl Harbor? No. |
К сожалению, человек напавший на него, сбежал. | Unfortunately, the man who attacked him escaped. No way. |
Братья мои, напав утром на муэдзина они тем самым вызвали гнев "Крыльев Хеопса". | Yes, my brothers, by attacking the muezzin this morning they have angered the Eagles of Keops. |
Может, он пытался вывести Марко из игры, напав на бывшую девушку Марко. | Maybe he tried to throw Marco off his game by attacking his old girlfriend. |
Робби думал, что поможет Нине, напав на Эмили. | Robbie thinks he's helping Nina by attacking Emily. |
Что он и сделал напав на Рашида. | Which he did by attacking Rashid. |