Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Покормить [Pokormit'] (to feed) conjugation

Russian
perfective
31 examples
This verb's imperfective counterpart:кормить

Conjugation of покормить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
покормлю
pokormlju
I will feed
покормишь
pokormish'
you will feed
покормит
pokormit
he/she will feed
покормим
pokormim
we will feed
покормите
pokormite
you all will feed
покормят
pokormjat
they will feed
Perfective Imperative mood
-
покорми
pokormi
feed
-
-
покормите
pokormite
feed
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
покормил
pokormil
he fed
покормила
pokormila
she fed
покормило
pokormilo
it fed
покормили
pokormili
they fed
Conditional
покормил бы
pokormil by
He would feed
покормила бы
pokormila by
She would feed
покормило бы
pokormilo by
It would feed
покормили бы
pokormili by
They would feed
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
покормивший
pokormivšij
one who fed
покормленный
pokormlennyj
one who was fed
покормив
pokormiv
while feeding

Examples of покормить

Example in RussianTranslation in English
"Мне приснилось, что я забыла покормить его, потому, что моя забота о ребёнке заключалась в кормлении и управлении."I dreamt I forgot to feed him because my concern for my child is so caught up in the whole feeding and management thing."
"Хочу покормить тебя виноградом, хлебом, сыром..."I want to feed you grapes and feed you bread and cheese..."
- Знаешь, когда ты так говоришь, это звучит, как будто тебе нужно покормить ребенка, но ребенок - это 30 тучных журналистов.- I have to go brief the gaggle. - You know, when you say that, it's like you're saying you got to feed the baby, but the baby's actually 30 pasty j-journalists.
- Мисс Грейс? - Она была больна, Джек. Роуз и в голову не приходило покормить ее днем, потому что она так много ела ночью.Miss Grace, Rose didn't worry much about feeding her during the day 'cause she ate so much at night.
- Мне надо покормить мою собаку. - Конечно. Дайте ему глюкозу, 300 кубиков.I have to feed my dog.
Просто посидите в своих маленьких домиках, а я покормлю вас.Just you wait there in your homes and I will feed you.
Я покормлю ребенка, а тьı можешь кормить брата.So, I will feed the baby and you can feed your brother.
Я покормлю тебя.I will feed you.
Я скоро покормлю тебя.I will feed you soon.
Мама нас покормит.Mommy will feed them.
"Мой маленький Рыжик, иди покорми собаку.""My little Carrot Top, go feed the dog."
"Твоя очередь работать, иди покорми собаку.""It's your turn to work, you go feed the dog."
- Мама, покорми ееMom, breast-feed the baby.
А теперь, когда он сел, покорми его, чтобы он сложил о тебе хорошее мнение.Now, when he lands, you'll feed him so he has positive associations with you.
А ты, Сесил... покорми пса.And, Cecil, uh feed the dog.
- Я же тебя покормил.- I just fed you!
- Я покормил его.He's fed.
...и я не покормил своего кота...and l haven't fed my cat.
Ага. Я её покормил, таблетки все дал, уложил — она лежит и смотрит телек.Yeah, she's fed, she took her pills, she's all tucked in and watching TV.
Боже, он что, тебя не покормил.Gosh, hasn't he fed you yet?
- Привет, я покормила Лиама и уложила его спать час назад.- Oh, hey, I fed Liam. And put him down a half an hour ago.
- Я её покормила.- She's been fed.
В любом случае, мне полегчало после того, как ты покормила меня.Anyway, I feel better now that you fed me.
Да, конечно я покормила ребенка.- Yes, of course I fed the baby.
Нет, не мокрая. Я... и я покормила её час назад.No, it's not that, and I... and I fed her an hour ago.
4 вечера - покормили, 6 вечера - сменили подгузник, 8 вечера - сон. Твоей рукой.4:00 P.M., fed bottle, 6:00 P. M., changed diaper, 8:00 P.M., went to sleep, in your handwriting.
Вы уверены что хорошо покормили кошек?Are you sure you've fed the cats enough?
Его только что покормили и переодели.He's just been fed and changed.
Калеку покормили?Has the cripple been fed?
Лиз, тебя покормили, наманикюрили, возили весь день.Lis, you've been fed, manicured, chauffeured around all day.
И собираетесь загладить вину покормив его грудью?And you're trying to make up for it by breast-feeding him?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'feed':

None found.