- Тут нужно слегка подтянуть. | - You need to pull that up a little. |
Или попросить соседку по комнате подтянуть молнию, что могло бы объяснить ее отпечатки на пассатижах. | (laughter) Or ask her roommate to pull up the zipper, which would explain her prints on the pliers. |
Ладно, я ведь могу подтянуть ту, другую девушку из твоей команды. | Okay, I could just pull up that other girl from your squad. |
Наша гимнастка должна подтянуть всё своё тело в первый отсек, прежде чем я её распилю. | You see, your contortionist has to pull her entire body up into the first half of the box before I saw the rest in half. |
Немного подтянуть, там откусить и готово. | You know, pull the right bit off there, job done. |
У меня есть полная уверенность, что ты подтянешь свою успеваемость. | I have full confidence hat you will pull your grades up. |
- И подтяни штаны. | And pull up your pants. |
-Трей, подтяни штаны. | - Trey, pull up your pants. |
Ави подтяни носки! | Avi pull your socks up! |
И подтяни меня немного влево. | And pull me over a little to the left. |
И подтяни шорты, чёрт побери! | And pull your damn pants up! |
Фрэнки подтянул Гого с Грегом. | Frankie pulled in Gogo and Greg. |
Она подтянула меня к себе, обняла меня и сказала: | She pulled me to her, hugged me and told me: |