Подарить [Podarit'] (to give) conjugation

Russian
perfective
54 examples
This verb can also mean the following: bestow, donate, award, favour, make a present, present.
This verb's imperfective counterparts: дарить, дарить

Conjugation of подарить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
подарю
podarju
I will give
подаришь
podarish'
you will give
подарит
podarit
he/she will give
подарим
podarim
we will give
подарите
podarite
you all will give
подарят
podarjat
they will give
Perfective Imperative mood
-
подари
podari
give
-
-
подарите
podarite
give
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
подарил
podaril
he gave
подарила
podarila
she gave
подарило
podarilo
it gave
подарили
podarili
they gave
Conditional
подарил бы
podaril by
He would give
подарила бы
podarila by
She would give
подарило бы
podarilo by
It would give
подарили бы
podarili by
They would give
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
подаривший
podarivšij
one who gave
подаренный
podarennyj
one who was given
подарив
podariv
while giving

Examples of подарить

Example in RussianTranslation in English
" этим вечером € хотел подарить каждому в этом зале подарок.And in the spirit of giving, I asked if I could give, tonight, each member of the audience a present.
"Как насчет того, чтобы подарить папочке долгий, влажный поцелуй, а потом потереться друг об дружку?" Что ты скажешь?"How about you give daddy a long, wet kiss, then we move on to a rub and tug?" What do you say?
"Чтоб подарить ее тебе"I would give my love to thee
"Я готов подарить себя вам. Таким образом я выделяю самое важное в своей жизни. Возможно, это и в вашей жизни станет самым важным"."And I am able to give myself in this way to you, and so I underline what is essential in my existence and that could be important
"Я собираюсь подарить Стену самое дорогое, что у меня есть.""I've decided I'm going to give Stan my most precious gift."
Выходите за меня, и я подарю вам Семь Королевств, а наши дети будут принцами и принцессами.But marry me and I will give you the Seven Kingdoms and our children will be Princes and Princesses.
Замечательно! Лучше я тебе подарю какие-нибудь веселенькие штаны и роликовые коньки, для исполнения твоей мечты.Great, I will give you some hot pants and roller skates as a fullfilment of a dream
И ради вашей матушки я подарю вам то, что вы у меня просите.And for the sake of you mother, I will give you what you asked for.
Скажите ему, что я подарю её в красивой подарочной упаковке.Tell him I will give her away in nice wrapping paper.
Я вам подарю по экземпляру ваших фотографий.I will give you a free print of your photo.
Ты подаришь мне внучку.You will give me a granddaughter.
"Билив Юнион" подарит вам новенькую микроволновку.Beeville Union will give you - a free and very pretty microwave. - Howdy!
Бывшие священники поговаривают, что курение после еды подарит вечную жизнь.Former priests passed down this saying... that smoking after every meal will give you eternal life.
Вашему сердцу сегодня причинили боль, ваше высочество, но я обещаю, что другая жена подарит вам ребенка, которого вы заслуживаете.Today your heart aches, your highness, but I promise a more worthy wife will give you the child that you deserve...
Если мы выиграем, то твой отец подарит...If we win, then your father will give us two new winches.
Когда вы жертвуете сердце, Господь подарит вам рай на небесах.When you donate your heart, lord will give you the paradise of heaven.
Мы подарим тебе бессмертие.We will give you immortality.
Вы подарите мне свою бритву? И лезвия?Now, you will give me your own razor and extra blades?
Лимонный кекс и чай в полночь подарят Вам хороший отдых ночью.Lemon cake and tea at midnight will give you a good night's rest.
"подари моему папе еще один сердечный приступ?"give my dad another heart attack?
А потом подари свой особенный подарок.Come here and kiss me, and then you can give me your special present.
Боже благослови их подари Гари контроль над своей жизнью... это имеет важное значение для его благополучия.God bless them, and... please give Gary some control in his life, which is essential to... to his well-being.
Быстро, пап, подари ей зажигалку.Quick, Dad, give her the lighter.
В следующий раз, подари мне лучше деньгиNext time, just give me the cash.
"Друг подарил мне омара",.. а я сказал: "Вот так так!"A friend of mine gave me a live lobster"... and I said, "Gee, that's wonderful.
"Жутко интересно. Их вождь подарил мне копье. Замечательный мужик."The chieftain gave me a spear.
"Мой друг подарил мне кольцо. Я хочу его оценить". Что такого?"My boyfriend gave me a ring, I want it appraised." Could I use that?
"Подари тому, кто подарил тебе жизнь, покой после смерти"."Give the man who gave you life peace in death".
"Это мне подарил господин Йосики.""Mr. Yoshiki gave me this."
" Ћуна, в ответ на его благородные просьбы, подарила ему добрую часть решени€.And the moon, answering to his noble wishes, gave him a good part of the answer.
" он сказал бы мне Ћюси, тво€ мама... ƒала мне специальный подарок ќна подарила мне мирAnd he said to me, "Lucy, your mother... "gave me a special gift. She gave me the world."
"ы подарила мне вторую жизнь.You gave me a second chance at life.
* На прошлое Рождество Я подарила тебе своё сердце*♪ Last Christmas, I gave you my heart... ♪
* На прошлое Рождество* * Я подарила тебе своё сердце,*♪ Last Christmas I gave you my heart, ♪
Знаешь, зато все это подарило мне чувство юмора, воодушевило меня пойти в медсестры.(Laughs) Eh, it, you know, it gave me a sense of humor, encouraged me to go into nursing.
Повторное рождение Хоуп подарило нам то, в чём мы оба нуждались.Hope's rebirth gave us something that we both needed.
Так и было, но это подарило мне суперуправляющие способности!I sure did, and it gave me super-managing powers!
Тогда это подарило тебе жизнь.In a way, it first gave you life.
- Который мы подарили Зели.That we gave them.
- Медали дружбы, которые японцы подарили нам, когда притворялись, что хотят мира.- Friendship medals the Japanese gave us - when they pretended they wanted peace.
- Мои друзья подарили.- My friends gave them to me.
- Ох... - Вы подарили ему сына.You gave him a son.
- Родители подарили.- My parents just gave me this.
Герой подаривший нам устав 742 -ф.The hero that gave us zoo regulation 742-f.
Я же дурак, подаривший тебе конфеты, которых ты не ешь.I'm the dummy who gave you the candy you didn't want.
В нем настоящий сапфир, подаренный Бетти настоящим графом.It's a real sapphire ring given to Betty by a real count.
Голос, подаренный господом, Джулианы Джакомели.The god-given voice of Julianne Giacomelli.
Ингаллс, да будет вам известно, что это очень дорогой хронометр, подаренный мне в честь окончания медицинской школы.Ingalls, I'll have you know this is a very expensive chronometer, given to me when I graduated from medical school.
Это позолоченный молоток, подаренный губернатору председателем Верховного Суда с дарственной надписью.Mm-hmm. It's a gold-plated gavel given to the governor by the chief justice, with Latin on it.
А я хочу быть там, когда ты умрешь, подарив жизнь этому ребенку.And I want to be there when you die giving birth to it.
И ты правда ранил Дэрилла, подарив ту машину.And you really hurt Daryll, giving away that car. All right.
И я хочу отметить нашу дружбу, подарив вам немецкие настенные часы ручной работы.And I shall celebrate our friendship by giving you a hand-carved German wall clock.
Нельзя закончить свидание, не подарив подарка.Can't end a date without giving you a present.
Никогда бы не подумала, что подарив миллион баксов я буду себя так чудесно чувствовать.I never thought giving away a million bucks could feel so good.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'give':

None found.
Learning Russian?