Я просто подумал, было бы интересно повисеть с моей близкой подругой. | I just thought, in the meantime, it would be fun to hang with one of my closest friends. |
— Тоже хочешь повисеть? | - You wish to hang too? |
Так я просто повишу здесь... во... дворе. | So I'm just gonna hang here in the... |
Хорошо, я повишу на линии. | OK, I won't hang up. |
Я имею в виду, может быть мы просто повисим на дверном косяке? | I mean, can't we just test this hanging off a doorframe? |
Может я, ты знаешь, добавлю его в друзья на Фейсбуке, повисим с ним и... | Maybe I'll, you know, friend him on Facebook, and we can hang out, and... |
- Повисели, теперь пускай другие повисят. | We were hanging for 2 weeks, now it's another's turn. |
Пусть еще повисят немножко, вкуснее станут! | Let them hang a bit, it will make them tastier! |
Надо их убить сейчас, а потом пусть повисят дохлые, а? | We must kill them now, and then hang them again, what do you think? |
- Ну что, дружок, повиси до утра! | Well, my friend, hang until morning. |
Да, повиси, Джей Ди. | - Yeah, hang on,J.D. |
Шон, повиси секунду. | Oh, Shawn, hang on a second. |
Клер, повиси. | Oh, hang on, Claire. |
Оу, подожди, повиси немного. | (PHONE RINGS) Oh, wait, hang on. Shall I go? |
Я бы повисел с вами, но мне срочно нужно отлить. | I'd love to hang out, but I really gotta hit the john. |