Планировать [planirovatʹ] (to plan) conjugation

Russian
imperfective
66 examples
This verb can also mean the following: lay out, level, glide, schedule, project.
This verb's imperfective counterparts: спланировать, распланировать

Conjugation of планировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
планирую
planiruju
I plan
планируешь
planiruesh'
you plan
планирует
planiruet
he/she plans
планируем
planiruem
we plan
планируете
planiruete
you all plan
планируют
planirujut
they plan
Imperfective Imperative mood
-
планируй
planiruj
plan
-
-
планируйте
planirujte
plan
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
планировал
planiroval
he planned
планировала
planirovala
she planned
планировало
planirovalo
it planned
планировали
planirovali
they planned
Conditional
планировал бы
planiroval by
He would plan
планировала бы
planirovala by
She would plan
планировало бы
planirovalo by
It would plan
планировали бы
planirovali by
They would plan
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
планирующий
planirujuščij
one who plans
планировавший
planirovavšij
one who planned
планируемый
planirujemyj
one who is planned
планированный
planirovannyj
one who was planned
планируя
planiruja
planning
планировав
planirovav
while planning

Examples of планировать

Example in RussianTranslation in English
"риш решает все это о праздниках, ужинах, отдыхе... потому что она единственна€, кто еще умеет готовить индейку, ћайк единственна€, кто любит планировать отдых и единственна€, кто не забывает заказать нам столикThe reason Trish decides everything-- Thanksgiving, dinners, vacations-- She's the only one left who knows how to cook a turkey, Mike. She's the only one left who likes planning vacations.
"ты перестанешь думать, планировать и переживать и просто скажешь "ну и черт с ним"."you got to stop thinking and planning and worrying and just say, 'to hell with it.'"
- Как я могу планировать со всем этим шумом?- How can I plan with all that noise going on?
- Марк приезжает из Флориды, я хочу его со всеми познакомить, так что надо планировать заранее.Mark's coming in from Florida and I really want him to meet everyone so I kind of gotta plan ahead.
- Мы должны планировать для выживания.- We need a plan to survive.
" € планирую провести их в усиленных тренировках. " поиметь команду надзирателей в нашем турнире.I plan on playing ball hockey every day and beating the guards in the hockey toumament.
"Кроме того, я планирую войти в историю".Besides which, I am planning to make history. "
"Ой, я просто планирую вечеринку для Дженны потому, что она "мне друг""?"Oh, I'm only planning Jenna's party because she's my 'friend'"?
"автра € планирую перейти пр€мо через ћикки "орд, перейти в лигу других великих бойцов, таких как √атти.I plan on moving right through Micky Ward tomorrow. Moving on to other great fighters, like Gatti.
"завтра я планирую пойти в "ребрышную" Денни Кинга, которая удобно расположилась через дорогу от моего отеля.""tomorrow, I plan to go to Denny king's rib room, which is conveniently across the street from my hotel."
- А ты планируешь?- That your plan?
- Блэр едет во Францию. - Так ты планируешь - провести лето, слоняясь по Бруклину?blair was going to france. so are you planning to spend the summer sweating it out in brooklyn?
- И как долго ты планируешь...And how long you're planning on staying with Ginger.
- И как именно ты планируешь уничтожить энергию?And just how exactly do you plan on destroying this energy?
- И как ты планируешь его представить?And how do you plan to introduce him?
- Почему? Он планирует переместить раньше день запуска.- He plans to put the launch date forward.
...для повышения боеспособности своей армии... Жанна Д`Арк планирует ввести полную программу аэробики.To improve on the condition of her armies, Joan of Arc plans on instituting a full-scale aerobics program on her return to France.
Decima планирует использовать Сайрус,чтобы выкрасть его.Decima plans to use Cyrus to steal it.
Sprinkles cupcakes планирует поставить их везде.Sprinkles cupcakes plans to be put them everywhere.
[Он планирует больше не откладывать релиз.][He has no plans to delay.]
" еще каждую ночь, уложив девочек спать, мы с –ассом планируем побег на оста-–ику по интернету.And every night after we put the girls to bed, Russ and I stay up and go online and plan our escape to Costca Rica. Yeah, mm-hmm.
- Мы и не планируем.Oh, we weren't planning to be.
- Мы планируем выработать план...We plan to have a plan...
- Мы планируем оначать своё дело и ищем третьего партнера.We're planning to set up a practice and we're looking for a third partner.
- Мы планируем отправить им что-то милое, не так ли, Джед?-We plan on sending them... -...something nice, don't we?
"Гос-н. президент, планируете ли вы добиваться переизбрания?"" Mr. President, aren't you planning on seeking re-election? "
"то вы планируете делать?What are you planning to do?
- А что вы планируете?- What is your plan?
- Вы планируете её убить?Do you have a plan to kill her?
- Вы планируете поездку?~ Are you planning a trip?
- Думаете, они планируют нападение?- Do you think he's planning an attack?
- Знаете, что они планируют?- You know what they're planning?
- Наверно, планируют двойное самоубийство.- Maybe they're planning a double suicide.
- Они планируют твою свадьбу?- What, are they planning your wedding?
- Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз.They're also planning a bank robbery somewhere in Woodland Hills.
" Но порой, как ни планируй свой день, в осмысленную колею так и не попадёшь "But sometimes, no matter how carefully you plan your playlist, there is no right track for what awaits you.
- Не планируй наше будущее в баре.- You don't plan our future in bars.
В следующий раз, амиго, планируй заранее.Next time, amigo, plan ahead.
Гиббс встречался с Лэйтэмом, но не планируй вскоре уйти отсюда.Gibbs met with Latham, but don't plan on leaving here anytime soon.
И не планируй ничего на сегодня... Почему?And don't make any plans for today.
- После обеда ничего не планируйте.OK, well, change of plan for the afternoon.
Знаете, оставлю вас наедине, планируйте ваш вечер.You know, I'm just going to leave you two to plan your evening.
Кстати, ничего не планируйте на новогодние праздники.By the by, don't make any plans for New Year's Eve.
Мистер Филдс, никогда не планируйте в спешке.Mr Fields, never make a plan in haste.
Не планируйте никаких поездок, не поставив нас в известность.Don't make any travel plans without letting us know.
(Даниил) Как полагалось Дарию назначать сатрапов 120 чтобы править всем царством с начальниками над ними, одним из которых был я, новскоре я так отличился что Дарий, планировал назначить меня главой всего царства.DANIEL: As it pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom with administrators above them, one of whom was me, but before long I so distinguished myself that Darius planned to set me over the whole kingdom.
(Пит) Я ничего не планировал.I haven't got anything planned.
- Все вышло не так, как я планировал.- This didn't turn out the way I had planned.
- Да я и не планировал... - О, боже... Я так нелепа.- Oh, no, I hadn't planned on trying...
- Даг планировал это?Doug planned this?
"ак € планировала выйти замуж за ѕитера, а вышла за ƒжека.So, I had planned to marry Peter, but I married Jack instead.
(ЖЕН) Все, что я планировала.Everything that I planned on.
*Я этого не планировала,* *не собиралась так поступать.*♪ This was never the way I planned ♪ ♪ Not my intention ♪
- Всё, как я планировала.Just as I planned.
- Да, как я планировала- Yeah, as I planned.
ФСБ планировало похищение брата известного бизнесмена."FSB planned to kidnap a brother of the well-known businessman".
"ы же помнишь, что мы планировали встретитс€?Remember, we had this meeting planned, right?
- Все не так,как мы планировали.None of this is going how we planned. No kidding.
- Всё как мы планировали.As we planned.
- Госсекретарь Марш и Манси обладали всей мощью Госдепартамента и ЦРУ... и чтобы они ни планировали.... размах должен быть огромен.- Secretary Marsh and Munsey had the full power of the State Department and the CIA at their disposal... whatever they planned... it's got to be big.
- Делаем, как мы планировалиLet's do it the way we planned. Planned?
- В Сибири, планируя побег, ты берешь с собой слабого.- In Siberia, when planning escape, you take weak person with you.
- Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение.Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge.
Все то время, пока Доннер сидел в своей клетке для белых воротничков, Джо был снаружи, ожидая, планируя, пытаясь понять, как заставить его заплатить.The whole time Donner's been sitting in his white collar jail, Joe's been on the outside waiting, planning, trying to figure out how to make him pay.
Всё это время, Фиск играл с нами... планируя это.All this time, Fisk has been playing us... planning this.
Вторую половину дня я проведу дома, планируя свадьбу.The other half of the day... I'm at home planning my wedding.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'plan':

None found.
Learning Russian?