"риш решает все это о праздниках, ужинах, отдыхе... потому что она единственна€, кто еще умеет готовить индейку, ћайк единственна€, кто любит планировать отдых и единственна€, кто не забывает заказать нам столик | The reason Trish decides everything-- Thanksgiving, dinners, vacations-- She's the only one left who knows how to cook a turkey, Mike. She's the only one left who likes planning vacations. |
"ты перестанешь думать, планировать и переживать и просто скажешь "ну и черт с ним". | "you got to stop thinking and planning and worrying and just say, 'to hell with it.'" |
- Как я могу планировать со всем этим шумом? | - How can I plan with all that noise going on? |
- Марк приезжает из Флориды, я хочу его со всеми познакомить, так что надо планировать заранее. | Mark's coming in from Florida and I really want him to meet everyone so I kind of gotta plan ahead. |
- Мы должны планировать для выживания. | - We need a plan to survive. |
" € планирую провести их в усиленных тренировках. " поиметь команду надзирателей в нашем турнире. | I plan on playing ball hockey every day and beating the guards in the hockey toumament. |
"Кроме того, я планирую войти в историю". | Besides which, I am planning to make history. " |
"Ой, я просто планирую вечеринку для Дженны потому, что она "мне друг""? | "Oh, I'm only planning Jenna's party because she's my 'friend'"? |
"автра € планирую перейти пр€мо через ћикки "орд, перейти в лигу других великих бойцов, таких как √атти. | I plan on moving right through Micky Ward tomorrow. Moving on to other great fighters, like Gatti. |
"завтра я планирую пойти в "ребрышную" Денни Кинга, которая удобно расположилась через дорогу от моего отеля." | "tomorrow, I plan to go to Denny king's rib room, which is conveniently across the street from my hotel." |
- А ты планируешь? | - That your plan? |
- Блэр едет во Францию. - Так ты планируешь - провести лето, слоняясь по Бруклину? | blair was going to france. so are you planning to spend the summer sweating it out in brooklyn? |
- И как долго ты планируешь... | And how long you're planning on staying with Ginger. |
- И как именно ты планируешь уничтожить энергию? | And just how exactly do you plan on destroying this energy? |
- И как ты планируешь его представить? | And how do you plan to introduce him? |
- Почему? Он планирует переместить раньше день запуска. | - He plans to put the launch date forward. |
...для повышения боеспособности своей армии... Жанна Д`Арк планирует ввести полную программу аэробики. | To improve on the condition of her armies, Joan of Arc plans on instituting a full-scale aerobics program on her return to France. |
Decima планирует использовать Сайрус,чтобы выкрасть его. | Decima plans to use Cyrus to steal it. |
Sprinkles cupcakes планирует поставить их везде. | Sprinkles cupcakes plans to be put them everywhere. |
[Он планирует больше не откладывать релиз.] | [He has no plans to delay.] |
" еще каждую ночь, уложив девочек спать, мы с –ассом планируем побег на оста-–ику по интернету. | And every night after we put the girls to bed, Russ and I stay up and go online and plan our escape to Costca Rica. Yeah, mm-hmm. |
- Мы и не планируем. | Oh, we weren't planning to be. |
- Мы планируем выработать план... | We plan to have a plan... |
- Мы планируем оначать своё дело и ищем третьего партнера. | We're planning to set up a practice and we're looking for a third partner. |
- Мы планируем отправить им что-то милое, не так ли, Джед? | -We plan on sending them... -...something nice, don't we? |
"Гос-н. президент, планируете ли вы добиваться переизбрания?" | " Mr. President, aren't you planning on seeking re-election? " |
"то вы планируете делать? | What are you planning to do? |
- А что вы планируете? | - What is your plan? |
- Вы планируете её убить? | Do you have a plan to kill her? |
- Вы планируете поездку? | ~ Are you planning a trip? |
- Думаете, они планируют нападение? | - Do you think he's planning an attack? |
- Знаете, что они планируют? | - You know what they're planning? |
- Наверно, планируют двойное самоубийство. | - Maybe they're planning a double suicide. |
- Они планируют твою свадьбу? | - What, are they planning your wedding? |
- Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз. | They're also planning a bank robbery somewhere in Woodland Hills. |
" Но порой, как ни планируй свой день, в осмысленную колею так и не попадёшь " | But sometimes, no matter how carefully you plan your playlist, there is no right track for what awaits you. |
- Не планируй наше будущее в баре. | - You don't plan our future in bars. |
В следующий раз, амиго, планируй заранее. | Next time, amigo, plan ahead. |
Гиббс встречался с Лэйтэмом, но не планируй вскоре уйти отсюда. | Gibbs met with Latham, but don't plan on leaving here anytime soon. |
И не планируй ничего на сегодня... Почему? | And don't make any plans for today. |
- После обеда ничего не планируйте. | OK, well, change of plan for the afternoon. |
Знаете, оставлю вас наедине, планируйте ваш вечер. | You know, I'm just going to leave you two to plan your evening. |
Кстати, ничего не планируйте на новогодние праздники. | By the by, don't make any plans for New Year's Eve. |
Мистер Филдс, никогда не планируйте в спешке. | Mr Fields, never make a plan in haste. |
Не планируйте никаких поездок, не поставив нас в известность. | Don't make any travel plans without letting us know. |
(Даниил) Как полагалось Дарию назначать сатрапов 120 чтобы править всем царством с начальниками над ними, одним из которых был я, новскоре я так отличился что Дарий, планировал назначить меня главой всего царства. | DANIEL: As it pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom with administrators above them, one of whom was me, but before long I so distinguished myself that Darius planned to set me over the whole kingdom. |
(Пит) Я ничего не планировал. | I haven't got anything planned. |
- Все вышло не так, как я планировал. | - This didn't turn out the way I had planned. |
- Да я и не планировал... - О, боже... Я так нелепа. | - Oh, no, I hadn't planned on trying... |
- Даг планировал это? | Doug planned this? |
"ак € планировала выйти замуж за ѕитера, а вышла за ƒжека. | So, I had planned to marry Peter, but I married Jack instead. |
(ЖЕН) Все, что я планировала. | Everything that I planned on. |
*Я этого не планировала,* *не собиралась так поступать.* | ♪ This was never the way I planned ♪ ♪ Not my intention ♪ |
- Всё, как я планировала. | Just as I planned. |
- Да, как я планировала | - Yeah, as I planned. |
ФСБ планировало похищение брата известного бизнесмена. | "FSB planned to kidnap a brother of the well-known businessman". |
"ы же помнишь, что мы планировали встретитс€? | Remember, we had this meeting planned, right? |
- Все не так,как мы планировали. | None of this is going how we planned. No kidding. |
- Всё как мы планировали. | As we planned. |
- Госсекретарь Марш и Манси обладали всей мощью Госдепартамента и ЦРУ... и чтобы они ни планировали.... размах должен быть огромен. | - Secretary Marsh and Munsey had the full power of the State Department and the CIA at their disposal... whatever they planned... it's got to be big. |
- Делаем, как мы планировали | Let's do it the way we planned. Planned? |
- В Сибири, планируя побег, ты берешь с собой слабого. | - In Siberia, when planning escape, you take weak person with you. |
- Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение. | Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge. |
Все то время, пока Доннер сидел в своей клетке для белых воротничков, Джо был снаружи, ожидая, планируя, пытаясь понять, как заставить его заплатить. | The whole time Donner's been sitting in his white collar jail, Joe's been on the outside waiting, planning, trying to figure out how to make him pay. |
Всё это время, Фиск играл с нами... планируя это. | All this time, Fisk has been playing us... planning this. |
Вторую половину дня я проведу дома, планируя свадьбу. | The other half of the day... I'm at home planning my wedding. |