"Я попытался передвинуть Дворец Спорта, а теперь они говорят мне: так не пойдёт!" | "l tried to move the Sports Ground and now they tell me: it sucks !" |
- ... я должен передвинуть левую ногу. | I have to move the left foot. |
- Аксель, помоги-ка мне передвинуть стол. | - Axel, come help me move the table. |
- Значит ты все-таки можешь их передвинуть? | -So you can move them! |
- Мне придется кое-что передвинуть, чтобы поставить лестницу. | I'll have to move some stuff to get the ladder up. |
Но сначала вы передвинете корабль. | But first, you will move the ship. |
- Так передвинь их. | - So move them. |
Он в списке. Значит, передвинь его в начало. | Well, move him to the top. |
Просто передвинь свой стол сюда. | Just move your desk in here. |
Просто передвинь это. | Just move things around. |
Рис, вылезай и передвинь этот грузовик. | Rhys, get out and move that truck. |
А теперь ведите своих людей в эту пещеру и передвиньте этот камень! | Now get your men to that cavern and move that rock! |
Нет, передвиньте на другую сторону. | No, move that to the other side. |
Ребята, передвиньте машину новичка. | Guys, move the new boy's ride for him |
Хорошо, передвиньте ее правее для меня. | All right, move it to the right for me. |
- Да, я просто передвинул её. | - Yeah, I-I just moved her. |
- Кто передвинул горчицу? | - Who moved the mustard? |
- Ты это зернышко передвинул себе на скулу. | No. You moved it up to your cheekbone. |
-Ты передвинул это. | You moved it. Yes, I did. |
А прошлой ночью кто-то передвинул вещи и... перевернул фотографию Никки вверх ногами. | And last night someone had moved things around and... turned a picture of Nicky upside down. |
- Ты передвинула диван. | Oh, you've moved the sofa. |
- Я передвинула встречу... потому что не хотела, чтобы ты здесь был. | - I moved the meeting up because I didn't want you here. |
- Я... одну передвинула. | - I... moved one. |
11-ти часовую встречу я передвинула на 3, а трёхчасовую – на 5. | I moved your 11:00 to 3:00 and your 3:00 to 5:00. |
В результате активности Советов наблюдательная группа учёных-ядерщиков передвинула стрелку Часов Судного Дня на без пяти полночь: | As a result of the Soviet activity the watchdog group of nuclear scientists moved the Doomsday Clock up to five minutes until midnight: |
В общем, я хотел поговорить с вами из-за того, что НАСА передвинуло дату моего старта к Международной Космической Станции. | Anyway the reason I wanted to talk to you is NASA has moved up my launch to the international Space Station. |
Центральное командование США только что передвинуло время нашего отплытия. | CENTCOM's just moved up our departure. |
Что-то передвинуло ее. | Something moved our clothes. |
- Но господин, мы только что передвинули ее к берегу. | - But, sir, we just had them... moved down to the beaches. |
- и они её передвинули - ага сэр | - And they moved it. - Yeah. Sir. |
Ваш стол. Вы передвинули его. | Your desk. you moved it. |
Во-первых, мы передвинули диван в нашем офисе слева - направо. | To begin with, we have moved the couch from the left side of the office to the right side. |
Возможно, передвинули заставу. | The garrison may have moved out. |