А потом включились разбрызгиватели, и нам пришлось передвинуться. Пещерные Роды. | And then the sprinklers came on and we had to move. |
Мы собираемся передвинуться на бюстгальтеры. | We're gonna make a move on bras. |
Теперь мы можем передвинуться к следующему модулю и я смогу забыть, что ты существуешь. | Now we can move on to the next module and I can forget you ever existed. |
Ты должен передвинуться на моё место. | Come ... You have to move to this seat. |
- Это ты передвинься! | - You move over! |
Если ты чувствуешь тепло, просто передвинься. | If you feel the heat, just move a bit. |
Стол 57, пожалуйста, передвинься на позицию 23. | Table 57, please move to position 23. |
От пляжа... до этой точки, это тупиковый участок, я докладывал в прошлый раз, Капитан Тейлор передвинулся ниже сюда, до этого выступа, где он окопался. | From the beach to this point, this is the dead-end I pointed out last time, so Captain Taylor has moved from down here up to this hill where he's digging in. |
- Белая ладья передвинулась без приказа. | - White Rook moved without orders. |
Кажется, она немного передвинулась. | It's like it moved just a little bit. |
Она передвинулась. | It's moved. |
-Тогда как оно передвинулось? | Then who moved it? |
-Это между прочим ты утверждала, что твое инвалидное кресло передвинулось.. | This is the way you explain how your wheelchair moved. |
-Я понял почем оно передвинулось.. | I figured out how it moved. |
Палестинцы передвинулись на сколько 15, 20 миль? | Palestinians moved 15 miles. |